अन्वयः
AI
पवन-उद्धूतैः आहुति-गन्धिभिः अभ्युत्थित-अग्नि-पिशुनैः आश्रम-उन्मुखान् अतिथीन् पुनानम् (धूमैः) ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः)
अभ्युत्थितेति॥ अभ्युत्थिताः प्रज्वलिताः। होमयोग्या इत्यर्थः।
समिद्धेऽग्नावाहुतीर्जुहोति इति वचनात्। तेषामग्नीनां पिशुनैः सूचकैः पवनोद्धूतैः। आहुतिगन्धो येषामस्तीत्याहुतिगन्धिनः। तैर्धूमैराश्रमोन्मुखानतिथीन् पुनानं पवित्रीकुर्वाणम्। कुलकम्॥
Summary
AI
The smoke rising from the sacrificial fires, carrying the fragrance of oblations and scattered by the wind, purified the guests as they approached the hermitage, signaling the performance of holy rites.
सारांश
AI
यज्ञ की आहुति की सुगंध से युक्त और वायु द्वारा फैलाया गया धुआं आश्रम में प्रवेश करने वाले अतिथियों को पवित्र कर रहा था।
पदच्छेदः
AI
| अभ्युत्थिताग्निपिशुनैः | अभ्युत्थित (अभि+उत्√स्था+क्त)–अग्नि–पिशुन (३.३) | by those indicating the risen sacrificial fires |
| अतिथीन् | अतिथि (२.३) | the guests |
| आश्रमोन्मुखान् | आश्रम–उन्मुख (२.३) | facing towards the hermitage |
| पुनानम् | पुनान (√पू+शानच्, २.१) | purifying |
| पवनोद्धूतैः | पवन–उद्धूत (उत्√धू+क्त, ३.३) | wafted by the wind |
| धूमैः | धूम (३.३) | by the smokes |
| आहुतिगन्धिभिः | आहुति–गन्धिन् (√गन्ध+इनि, ३.३) | having the fragrance of oblations |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | भ्यु | त्थि | ता | ग्नि | पि | शु | नै |
| र | ति | थी | ना | श्र | मो | न्मु | खान् |
| पु | ना | नं | प | व | नो | द्धू | तै |
| र्धू | मै | रा | हु | ति | ग | न्धि | भिः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.