Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

सोऽपश्यत्प्रणिधानेन संततेः स्तम्भकारणम् ।
भावितात्मा भुवो भर्तुरथैनं प्रत्यबोधयत् ॥

अन्वयः AI भावित-आत्मा सः प्रणिधानेन भुवः भर्तुः संततेः स्तम्भ-कारणम् अपश्यत् अथ एनम् प्रत्यबोधयत्।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) स इति॥ स मुनिः प्रणिधानेन चित्तैकाग्र्येण भावितात्मा शुद्धान्तःकरणो भुवो भर्तुर्नृपस्य संततेः स्तम्भकारणं संतानप्रतिबिन्धकारणमपश्यत्। अथानन्तरमेनं नृपं प्रत्यबोधयत्। स्वदृष्टं ज्ञापितवानित्यर्थः। एनमिति गतिबुद्धि- (अष्टाध्यायी १.४.५२ ) इत्यादिनाणि कर्तुः कर्मत्वम् ॥
Summary AI The self-realized sage perceived through meditation the cause of the obstruction to the King's lineage and then addressed him.
सारांश AI उन शुद्ध अंतःकरण वाले ऋषि ने ध्यान के द्वारा संतान-प्राप्ति में बाधा के कारण को जान लिया और तब राजा को वास्तविकता से अवगत कराया।
पदच्छेदः AI
सःतद् (१.१) he (the sage)
अपश्यत्अपश्यत् (√दृश् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) saw
प्रणिधानेनप्रणिधान (प्र+नि√धा+ल्युट्, ३.१) through meditation
संततेःसंतति (सम्√तन्+क्तिन्, ६.१) of progeny
स्तम्भकारणम्स्तम्भकारण (२.१) the cause of obstruction
भावितात्माभावितआत्मन् (१.१) the pure-souled one
भुवःभू (६.१) of the earth
भर्तुःभर्तृ (६.१) of the lord (king)
अथअथ then
एनम्एतद् (२.१) him (the king)
प्रत्यबोधयत्प्रत्यबोधयत् (प्रति√बुध् +णिच् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) informed/awakened
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
सो ऽप श्य त्प्र णि धा ने
सं तेः स्त म्भ का णम्
भा वि ता त्मा भु वो र्तु
थै नं प्र त्य बो यत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.