सत्यामपि तपःसिद्धौ नियमापेक्षया मुनिः ।
कल्पवित्कल्पयामास वन्यामेवास्य संविधाम् ॥

अन्वयः AI तपः-सिद्धौ सत्याम् अपि कल्प-वित् मुनिः नियम-अपेक्षया अस्य वन्याम् एव संविधाम् कल्पयामास ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) सत्यामिति॥ कल्पविद्व्रतप्रयोगाभिज्ञो मुनिः तपःसिद्धौ सत्यामपि। तपसैव राजयोग्याहारसंपादनसामर्थ्ये सत्यपीत्यर्थः। नियमापेक्षया तदाप्रभृत्येव व्रतचर्यापेक्षया। अस्य राज्ञो वन्यामेव। संविधीयतेऽनयेति संविधाम्। कुशादिशयनसामग्रीम्। आतश्चोपसर्गे (अष्टाध्यायी ३.१.१३६ ) इति कप्रत्ययः, अकर्तरि च कारके संज्ञायाम् (अष्टाध्यायी ३.३.१९ ) इति कर्माद्यर्थत्वम्। कल्पयामास संपादयामास ॥
Summary AI Despite possessing the power of penance, the sage, well-versed in rituals, arranged for the king's stay using only forest materials, in accordance with the rules of the vow.
सारांश AI अपनी तपस्या की शक्ति के बावजूद, शास्त्रज्ञ मुनि वशिष्ठ ने आश्रम के नियमों का पालन करते हुए राजा के ठहरने के लिए वन के अनुरूप ही साधारण व्यवस्था की।
पदच्छेदः AI
सत्याम्सत् (√अस्+शतृ, ७.१) being
अपिअपि even though
तपःसिद्धौतपस्सिद्धि (√सिध्+क्तिन्, ७.१) in the power of penance
नियमापेक्षयानियमअपेक्षा (अप√ईक्ष्+अङ्, ३.१) out of regard for the rules
मुनिःमुनि (१.१) the sage
कल्पवित्कल्पविद् (+क्विप्, १.१) knower of rituals
कल्पयामासकल्पयामास (√कॢप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) arranged
वन्याम्वन्य (२.१) forest-derived
एवएव only
अस्यइदम् (६.१) for him (the king)
संविधाम्संविधा (सम्√धा+अङ्, २.१) provisions
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
त्या पि पः सि द्धौ
नि मा पे क्ष या मु निः
ल्प वि त्क ल्प या मा
न्या मे वा स्य सं वि धाम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.