Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

सर्वज्ञस्त्वमविज्ञातः सर्वयोनिस्त्वमात्मभूः ।
सर्वप्रभुरनीशस्त्वमेकस्त्वं सर्वरूपभाक् ॥

अन्वयः AI त्वम् सर्व-ज्ञः (अपि) अविज्ञातः, त्वम् सर्व-योनिः (अपि) आत्म-भूः, त्वम् सर्व-प्रभुः (अपि) अनीशः, त्वम् एकः (अपि) सर्व-रूप-भाक् (असि) ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) सर्वज्ञ इति॥ त्वं सर्वं जानातीति सर्वज्ञः । इगुपध- (अष्टाध्यायी ३.१.१३५ ) इति कप्रक्ययः। अविज्ञातः। न केनापि विज्ञात इत्यर्थः। त्वं सर्वस्य योनिः कारणम्। त्वमात्मन एव भवतीत्यात्मभूः। न ते किंचित्कारणमस्तीत्यर्थः। त्वं सर्वस्य प्रभुः। त्वमनीशः। त्वमेकः सर्वरूपभाक्। त्वमेक एव सर्वात्मना वर्तस इत्यर्थः ॥
Summary AI You are all-knowing, yet unknown. You are the source of all, yet self-born. You are the lord of all, yet have no lord above you. You are one, yet you take all forms.
सारांश AI आप सर्वज्ञ होकर भी किसी के द्वारा पूर्णतः ज्ञात नहीं हैं, सबके जन्मदाता होकर भी स्वयं अजन्मा हैं, सबके स्वामी होकर भी स्वतंत्र हैं और एक होकर भी सर्वरूप हैं।
पदच्छेदः AI
सर्वज्ञःसर्वज्ञ (१.१) all-knowing
त्वम्युष्मद् (१.१) you
अविज्ञातःअविज्ञात (१.१) yet unknown
सर्वयोनिःसर्वयोनि (१.१) the source of all
त्वम्युष्मद् (१.१) you
आत्मभूःआत्मन्भू (१.१) yet self-born
सर्वप्रभुःसर्वप्रभु (१.१) the lord of all
अनीशःअनीश (१.१) yet without a lord
त्वम्युष्मद् (१.१) you
एकःएक (१.१) one
त्वम्युष्मद् (१.१) you
सर्वरूपभाक्सर्वरूपभाज् (१.१) yet partaking of all forms
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
र्व ज्ञ स्त्व वि ज्ञा तः
र्व यो नि स्त्व मा त्म भूः
र्व प्र भु नी स्त्व
मे स्त्वं र्व रू भाक्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.