Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

शब्दादीन्विषयान्भोक्तुं चरितुं दुश्चरं तपः ।
पर्याप्तोऽसि प्रजाः पातुमौदासीन्येन वर्तितुम् ॥

अन्वयः AI (त्वम्) शब्दादीन् विषयान् भोक्तुम्, दुश्चरम् तपः चरितुम्, प्रजाः पातुम्, औदासीन्येन वर्तितुम् (च) पर्याप्तः असि।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) शब्देति॥ किंच, कृष्णादिरूपेण शब्दादीन्विषयान्भोक्तुम्। नरनारायणादिरूपेण दुश्चरं तपश्चरितुम्। तथा दैत्यमर्दनेन प्रजाः पातुम्। औदासीन्येन ताटस्थ्येन वर्तितुं च पर्याप्तः समर्थोऽसि। भोग-तपसोः पालनौ-दासीन्ययोश्च परल्परविरुद्धयोराचरणे त्वरन्यः कः समर्थ इत्यर्थः ॥
Summary AI You are capable of enjoying sensory objects like sound, performing difficult austerities, protecting all beings, and simultaneously remaining in a state of detached indifference.
सारांश AI आप शब्द आदि विषयों का भोग करने, कठिन तपस्या करने, प्रजा की रक्षा करने और साथ ही पूर्णतः उदासीन रहने में भी समर्थ हैं।
पदच्छेदः AI
शब्दादीन्शब्दआदि (२.३) sound and other
विषयान्विषय (२.३) sense objects
भोक्तुम्भोक्तुम् (√भुज्+तुमुन्) to enjoy
चरितुम्चरितुम् (√चर्+तुमुन्) to perform
दुश्चरम्दुश्चर (२.१) difficult to perform
तपःतपस् (२.१) austerity
पर्याप्तःपर्याप्त (१.१) capable
असिअसि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) You are
प्रजाःप्रजा (२.३) beings
पातुम्पातुम् (√पा+तुमुन्) to protect
औदासीन्येनऔदासीन्य (३.१) with indifference
वर्तितुम्वर्तितुम् (√वृत्+तुमुन्) to exist
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ब्दा दी न्वि या न्भो क्तुं
रि तुं दु श्च रं पः
र्या प्तो ऽसि प्र जाः पा तु
मौ दा सी न्ये र्ति तुम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.