पुराणस्य कवेस्तस्य वर्णस्थानसमीरिता ।
बभूव कृतसंस्कारा चरितार्थैव भारती ॥

अन्वयः AI पुराणस्य कवेः तस्य वर्णस्थानसमीरिता कृतसंस्कारा भारती चरितार्था एव बभूव।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) पुराणस्येति॥ पुराणस्य चिरंतनस्य कवेस्तस्य भगवतो वर्णस्थानेषूरः-कण्ठादिषु समीरिता सम्यगुञ्चारिता। अत एव कृतः संपादितः संस्कारः साधुत्वस्पष्टतादिप्रयत्नो यस्याः सा भारती वाणी चरितार्था कृतार्था वभूवैव। एव- कारस्त्वसंभावनाविपरीतभावनाव्युदासार्थः ॥
Summary AI The speech of that ancient poet (the Lord), perfectly articulated from the proper places of pronunciation and grammatically refined, became inherently meaningful and fulfilled its purpose.
सारांश AI उन पुरातन कवि (परमात्मा) की व्याकरण सम्मत और शुद्ध उच्चारण वाली वाणी अपने अर्थ को पूर्णतः स्पष्ट करने वाली और सार्थक सिद्ध हुई।
पदच्छेदः AI
पुराणस्यपुराण (६.१) of the ancient
कवेःकवि (६.१) of the poet
तस्यतद् (६.१) His
वर्णस्थानसमीरितावर्णस्थान–समीरिता articulated from the proper places of pronunciation
बभूवबभूव (√भू कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
कृतसंस्काराकृतसंस्कार (१.१) grammatically refined
चरितार्थाचरितअर्थ (१.१) fulfilled in its meaning
एवएव indeed
भारतीभारती (१.१) speech
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
पु रा स्य वे स्त स्य
र्ण स्था मी रि ता
भू कृ सं स्का रा
रि ता र्थै भा ती
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.