अन्वयः
AI
अप्रतिमतेजसा तेन रघुवंशप्रदीपेन रक्षागृहगताः दीपाः प्रत्यादिष्टाः इव अभवन् ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः)
रघ्विति॥ रघुवंशस्य प्रदीपेन प्रकाशकेन। अप्रतिमतेजसा तेन रामेण रक्षागृहगताः सूतिकागृहगता दीपाः प्रत्यादिष्टाः प्रतिबद्धा इवाभवन्। महादीपसमीपे नाल्पाः स्फुरन्तीति भावः ॥
Summary
AI
By that lamp of the Raghu dynasty, who possessed incomparable brilliance, the lamps in the lying-in chamber appeared as if they were eclipsed or surpassed.
सारांश
AI
रघुवंश के दीपक स्वरूप उस बालक के अनुपम तेज के सामने सूतिका गृह में जल रहे दीपक भी प्रभाहीन होकर लज्जित से हो गए।
पदच्छेदः
AI
| रघुवंशप्रदीपेन | रघु–वंश–प्र–दीप (३.१) | by the lamp of the Raghu dynasty |
| तेन | तद् (३.१) | by him |
| अप्रतिमतेजसा | अ–प्रतिमा–तेजस् (३.१) | by one of incomparable brilliance |
| रक्षागृहगताः | रक्षा–गृह–गत (√गम्+क्त, १.३) | those in the lying-in chamber |
| दीपाः | दीप (१.३) | lamps |
| प्रत्यादिष्टाः | प्रत्यादिष्ट (प्रति+आ√दिश्+क्त, १.३) | eclipsed |
| इव | इव | as if |
| अभवन् | अभवन् (√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) | became |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| र | घु | वं | श | प्र | दी | पे | न |
| ते | ना | प्र | ति | म | ते | ज | सा |
| र | क्षा | गृ | ह | ग | ता | दी | पाः |
| प्र | त्या | दि | ष्टा | इ | वा | भ | वन् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.