Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

उद्यतैकभुजयष्टिमायतीं
श्रोणिलम्बिपुरुषान्त्रमेखलाम् ।
तां विलोक्य वनितावधे घृणां
पत्रिणा सह मुमोच राघवः ॥

अन्वयः AI राघवः उद्यत-एक-भुज-यष्टिम् आयतीम् श्रोणि-लम्बि-पुरुष-अन्त्र-मेखलाम् ताम् विलोक्य, वनिता-वधे घृणाम् पत्रिणा सह मुमोच।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) उद्यतेति॥ उद्यतोन्नमितैको भुज एव यष्टिर्यस्यास्ताम्। आयतीमायान्तीम्। इणो धातोः शतरि उगितश्च (अष्टाध्यायी ४.१.६ ) इति ङीप्। श्रोणिलम्बिनी पुरुषाणामन्त्राण्येव मेखला यस्यास्ताम्। इति विशेषणद्वयेनाप्याततायित्वं सूचितम्। अत एव तां विलोक्य राघवो वनितावधे स्त्रीवधनिमित्ते घृणां जुगुप्सां करुणां वा। जुगुप्साकरुणे घृणे इत्यमरः (अमरकोशः ३.३.५८ ) । पत्रिणेषुणा सह। पत्री रोप इषुर्द्वयोः इत्यमरः (अमरकोशः २.८.८७ ) । मुमोच मुक्तवान्। आततायिवधे मनुः(८।३५०)-आततायिनमायान्तं हन्यादेवाविचारयन्। जिघांसन्तं जिघांसीयान्न तेन ब्रह्महा भवेत्॥ नाततायिवधे दोषो हन्तुर्भवति कश्चन। इति ॥
Summary AI Seeing her (Tataka) approaching with one staff-like arm raised and wearing a girdle of human entrails dangling from her hips, Raghava (Rama) cast aside his hesitation about killing a woman and released his arrow along with his pity.
सारांश AI हाथ उठाए और मनुष्यों की अंतड़ियों की करधनी पहने उस डरावनी राक्षसी को देखकर राम ने स्त्री-वध का संकोच त्याग कर घातक बाण चला दिया।
पदच्छेदः AI
उद्यतैकभुजयष्टिम्उद्यतएक–भुजयष्टिम् who had one staff-like arm raised,
आयतीम्आयत् (आ√या+शतृ, २.१) approaching,
श्रोणिलम्बिपुरुषान्त्रमेखलाम्श्रोणिलम्बिन्पुरुषअन्त्रमेखला (२.१) who had a girdle of human entrails dangling from her hips,
ताम्तद् (२.१) her,
विलोक्यविलोक्य (वि√लोक्+ल्यप्) having seen
वनितावधेवनितावध (७.१) in the killing of a woman
घृणाम्घृणा (२.१) pity
पत्रिणापत्रिन् (३.१) with the arrow
सहसह with
मुमोचमुमोच (√मुच् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) released
राघवःराघव (१.१) Raghava (Rama)
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
द्य तै भु ष्टि मा तीं
श्रो णि म्बि पु रु षा न्त्र मे लाम्
तां वि लो क्य नि ता धे घृ णां
त्रि णा मु मो रा वः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.