Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

भज्यमानमतिमात्रकर्षणा-
त्तेन वज्रपरुषस्वनं धनुः ।
भार्गवाय दृढमन्यवे पुनः
क्षत्रमुद्यतमिव न्यवेदयत् ॥

अन्वयः AI अतिमात्रकर्षणात् तेन भज्यमानं वज्रपरुषस्वनं धनुः दृढमन्यवे भार्गवाय क्षत्रम् पुनः उद्यतम् इव न्यवेदयत् ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) भज्यमानमिति॥ तेन रामेण। अतिमात्रकर्षणाद्भज्यमानम्, अत एव वज्रपरुषस्वनं। वज्रमिव परुषः स्वनो यस्य तत्। धनुः कर्तृ। दृढमन्यवे दृढक्रोधाय। मन्युः क्रोधे क्रतौ दैन्ये इति विश्वः। भार्गवाय क्षत्रं क्षत्रकुलं पुनरुद्यतमिति न्यवेदयदिव ज्ञापयामासेव ॥
Summary AI As the bow broke due to excessive pulling, it made a sound as harsh as a thunderbolt, as if announcing to the deeply resentful Parashurama that the warrior race had risen once again.
सारांश AI अत्यधिक खिंचाव के कारण वज्र जैसी कठोर ध्वनि के साथ टूटते हुए उस धनुष ने अत्यंत क्रोधी परशुराम को मानो यह सूचना दी कि क्षत्रिय तेज पुनः उभर आया है।
पदच्छेदः AI
भज्यमानम्भज्यमान (√भञ्ज्+शानच्, २.१) being broken
अतिमात्रकर्षणात्अतिमात्रकर्षण (√कृष्+ल्युट्, ५.१) due to excessive pulling
तेनतद् (३.१) by him
वज्रपरुषस्वनंवज्रपरुषस्वन (२.१) with a sound as harsh as a thunderbolt
धनुःधनुस् (१.१) the bow
भार्गवायभृगु (+अण्, ४.१) to Parashurama (descendant of Bhrigu)
दृढमन्यवेदृढमन्यु (४.१) to one of firm resentment
पुनःपुनः again
क्षत्रम्क्षत्र (१.१) the warrior race
उद्यतम्उद्यत (उत्√यम्+क्त, १.१) risen/prepared
इवइव as if
न्यवेदयत्न्यवेदयत् (नि√विद् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) announced
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ज्य मा ति मा त्र र्ष णा
त्ते ज्र रु स्व नं नुः
भा र्ग वा दृ न्य वे पु नः
क्ष त्र मु द्य मि न्य वे यत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.