पार्थिवीमुदवहद्रघूद्वहो
लक्ष्मणस्तदनुजामथोर्मिलाम् ।
यौ तयोरवरजौं वरौजसौ
तौ कुशध्वजसुते सुमध्यमे ॥

अन्वयः AI रघूद्वहः पार्थिवीं उदवहत अथ तदनुजां ऊर्मिलां लक्ष्मणः तौ अवरजौ वरौजसौ तौ कुशध्वजसुते सुमध्यमे ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) पार्थिवीमिति॥ उद्वहतीत्युद्वहः। पचाद्यच्। रघूणामुद्वहो रघूद्वहो रामः। पृथिव्या अपत्यं स्त्री पार्थिवी। तस्यापत्यम् (अष्टाध्यायी ४.१.९२ ) इति टिड्ढाणञ् (अष्टाध्यायी ४.१.१५ ) इति ङीप्। तां सीतामुदवहत् परिणीतवान्। अथ लक्ष्मणस्तस्याः सीताया अनुजां जनकस्यौरसीमूर्मिलामुदवहत्। यौ वरौजसौ तयो रामलक्ष्मणयोरवरजावनुजातौ भरत-शत्रुघ्नौ तौ सुमध्यमे कुशध्वजस्य जनकानुजस्य सुते कन्यके माण्डवीं श्रुतकीर्तिं चोदवहताम्। नात्र व्युत्प्रमविवाहदोषः; भिन्नोदरत्वात्। तदुक्तम्-पितृव्यपुत्रे सापत्न्ये परनारीसुतेषु च। विवाहाधानयज्ञादौ परिवेत्ताद्यदूषणम् ॥ इति ॥
Summary AI Rāma married Sītā, and Lakṣmaṇa married her younger sister Ūrmilā. Then, the two younger brothers of great prowess, Bharata and Śatrughna, married the two slender-waisted daughters of Kuśadhvaja.
सारांश AI राम ने सीता से और लक्ष्मण ने उनकी छोटी बहन ऊर्मिला से विवाह किया; इसी प्रकार भरत और शत्रुघ्न ने राजा कुशध्वज की दो सुंदर पुत्रियों का पाणिग्रहण किया।
पदच्छेदः AI
पार्थिवीम्पार्थिवी (२.१) the daughter of the Earth (Sītā)
उदवहत्उदवहत् (उद्√वह् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) married
रघूद्वहःरघुउद्वह (१.१) the best of the Raghus (Rāma)
लक्ष्मणःलक्ष्मण (१.१) Lakṣmaṇa
तदनुजाम्तद्अनुजा (२.१) her younger sister
अथअथ then
ऊर्मिलाम्ऊर्मिला (२.१) Ūrmilā
यौयद् (१.२) who (two)
तयोरवरजौतद्अवरज (१.२) the younger brothers of those two
वरौजसौवरओजस् (१.२) of excellent prowess
तौतद् (१.२) those two (Bharata and Śatrughna)
कुशध्वजसुतेकुशध्वजसुता (२.२) the two daughters of Kuśadhvaja
सुमध्यमेसुमध्यमा (२.२) the slender-waisted ones
छन्दः रथोद्धता [११: रनरलग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
पा र्थि वी मु द्र घू द्व हो
क्ष्म स्त नु जा थो र्मि लाम्
यौ यो जौं रौ सौ
तौ कु ध्व सु ते सु ध्य मे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.