Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अथानाथाः प्रकृतयो मातृबन्धुनिवासिनम् ।
मौलैरानाययामासुर्भरतं स्तम्भिताश्रुभिः ॥

अन्वयः AI अथ अनाथाः प्रकृतयः स्तम्भिताश्रुभिः मौलैः मातृबन्धुनिवासिनम् भरतम् आनाययामासुः ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) अथेति॥ अथानाथाः प्रकृतयोऽमात्याः। प्रकृतिः सहजे योनावमात्ये परमात्मनि इति विश्वः। मातृबन्धुषु निवासिनं भरतं स्तम्भिताश्रुभिः। पितृमरणगुप्त्यर्थमिति भावः। मौलैराप्तैः सचिवैः। आनाययामासुराममयां चक्रुः ॥
Summary AI Then, the leaderless subjects and hereditary ministers, suppressing their tears, sent for Bharata, who was residing at the home of his maternal relatives, to return to the capital.
सारांश AI तब अनाथ हुई प्रजा और पुराने मंत्रियों ने अपने आँसुओं को रोककर ननिहाल में रह रहे भरत को वापस बुलवाया।
पदच्छेदः AI
अथअथ Then
अनाथाःअनाथ (१.३) helpless
प्रकृतयःप्रकृति (१.३) the subjects
मातृबन्धुनिवासिनम्मातृबन्धुनिवासिन् (२.१) residing with his maternal relatives
मौलैःमौल (३.३) by the hereditary ministers
आनाययामासुःआनाययामासुः (आ√नी +णिच्+आम् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) caused to be brought
भरतंभरत (२.१) Bharata
स्तम्भिताश्रुभिःस्तम्भितअश्रु (३.३) with restrained tears
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
था ना थाः प्र कृ यो
मा तृ न्धु नि वा सि नम्
मौ लै रा ना या मा सु
र्भ तं स्त म्भि ता श्रु भिः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.