ससैन्यश्चान्वगाद्रामं दर्शतानाश्रमालयैः ।
तस्य पश्यन्ससौमित्रेरुदश्रुर्वसतिद्रुमान् ॥

अन्वयः AI ससैन्यः च ससौमित्रेः तस्य वसतिद्रुमान् पश्यन् उदश्रुः दर्शतानाश्रमालयैः रामम् अन्वगात् ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) ससैन्य इति॥ ससैन्यो भरतो राममन्वगाञ्च। किं कुर्वन्? आश्रमालयैर्वनवासिभिर्दर्शितान् एते रामनिवासाः इति कथितान् ससौमित्रेर्लक्ष्मणसहितस्य तस्य रामस्य वसतिद्रुमान्निवासवृक्षान्पश्यन्न्रुदश्रू रुदन् ॥
Summary AI Accompanied by his army and weeping, Bharata followed Rama. Along the way, he looked upon the trees under which Rama and Lakshmana had stayed, which served as temporary dwellings in the absence of proper hermitages.
सारांश AI सेना के साथ राम के पीछे जाते हुए भरत उन वृक्षों को अश्रुपूर्ण नेत्रों से देखते रहे, जिनके नीचे राम और लक्ष्मण ने विश्राम किया था।
पदच्छेदः AI
ससैन्यःससैन्य (१.१) With his army
and
अन्वगात्अन्वगात् (अनु√गम् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) he followed
रामंराम (२.१) Rama
दर्शितानाश्रमालयैःदर्शित–अनाश्रमआलय (३.३) by those who showed the temporary dwellings
तस्यतद् (६.१) his
पश्यन्पश्यत् (√दृश्+शतृ, १.१) seeing
ससौमित्रेःससौमित्रि (६.१) of him with Lakshmana
उदश्रुःउदश्रु (१.१) with tears in his eyes
वसतिद्रुमान्वसति–द्रुमन् (२.३) the trees of the dwelling place
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
सै न्य श्चा न्व गा द्रा मं
र्श ता ना श्र मा यैः
स्य श्य न्स सौ मि त्रे
रु श्रु र्व ति द्रु मान्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.