Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

राघवास्त्रविदीर्णानां रावणं प्रति रक्षसाम् ।
तेषां शूर्पणखैवैका दुष्प्रवृत्तिहराऽभवत् ॥

अन्वयः AI राघवास्त्रविदीर्णानां तेषां रक्षसां प्रति एका शूर्पणखा एव दुष्प्रवृत्तिहरा अभवत् ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) राघवेति॥ एका शूर्पवन्नखानि यस्याः सा शूर्पणखा। पूर्वपदात्संज्ञायाम्- (अष्टाध्यायी ८.४.३ ) इति णत्वम्। नखमुखात्संज्ञायाम्इति ङीप्प्रतिषेधः। सैव रावणं प्रति राघवास्त्रैर्विदीर्णानां हतानां तेषां रक्षसां खरीदीनां दुष्प्रवृत्तिं वार्तां हरति प्रापयतीति दुष्प्रवृत्तिहराऽभवत्। हरतेरनुद्यमनेऽच् (अष्टाध्यायी ३.२.९ ) इत्यच्प्रत्ययः ॥
Summary AI Among the demons who were being slaughtered by Rama's weapons, Shurpanakha alone became the messenger of the disastrous news to Ravana.
सारांश AI राम के अस्त्रों से छिन्न-भिन्न हुए उन राक्षसों का समाचार रावण तक पहुँचाने के लिए केवल अकेली शूर्पणखा ही शेष बची रही।
पदच्छेदः AI
राघवास्त्रविदीर्णानाम्राघवअस्त्रविदीर्ण (६.३) of those torn apart by Raghava's missiles
रावणम्रावण (२.१) to Ravana
प्रतिप्रति towards
रक्षसाम्रक्षस् (६.३) of the demons
तेषाम्तद् (६.३) their
शूर्पणखाशूर्पणखा (१.१) Shurpanakha
एवएव alone
एकाएक (१.१) only
दुष्प्रवृत्तिहरादुस्प्रवृत्ति–हरा (१.१) the bearer of bad news
अभवत्अभवत् (√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
रा वा स्त्र वि दी र्णा नां
रा णं प्र ति क्ष साम्
ते षां शू र्प खै वै का
दु ष्प्र वृ त्ति रा ऽभ वत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.