स मारुतिसमानीतमहौषधिहतव्यथः ।
लङ्कास्त्रीणां पुनश्चक्रे विलापाचार्यकं शरैः ॥

अन्वयः AI सः मारुतिसमानीतमहौषधिहतव्यथः शरैः लङ्कास्त्रीणां पुनः विलापाचार्यकं चक्रे ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) स इति॥ लक्ष्मणो मारुतिना मरुत्सुतेन हनुमता समानीतया महौषध्या संजिविन्या हतव्यथः सन् पुनः शरैर्लङ्कास्त्रीणां विलापे परिदेवने। विलापः परिदेवनम् इत्यमरः (अमरकोशः १.६.१६ ) । आचार्यकमाचार्यकर्म। योपधाद्गुरूपोत्तमाद्वुञ् (अष्टाध्यायी ५.१.१३२ ) इति वुञ्। चक्रे। पुनरपि राक्षसाञ्जघानेति व्यज्यते ॥
Summary AI Lakshmana, whose pain was removed by the great medicinal herbs brought by Hanuman, once again acted as a teacher of lamentation to the women of Lanka through the destruction caused by his arrows.
सारांश AI हनुमान द्वारा लाई औषधि से स्वस्थ होकर लक्ष्मण ने अपने बाणों से लंका की स्त्रियों को पुनः विलाप करने पर विवश कर दिया।
पदच्छेदः AI
सःतद् (१.१) He (Lakshmana)
मारुतिसमानीतमहौषधिहतव्यथःमारुतिसमानीतमहाओषधिहतव्यथा (१.१) whose pain was removed by the great herb brought by Maruti
लङ्कास्त्रीणाम्लङ्कास्त्री (६.३) of the women of Lanka
पुनःपुनर् again
चक्रेचक्रे (√कृ कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) acted as
विलापाचार्यकम्विलापआचार्यक (२.१) a preceptor of lamentation
शरैःशर (३.३) with his arrows
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मा रु ति मा नी
हौ धि व्य थः
ङ्का स्त्री णां पु श्च क्रे
वि ला पा चा र्य कं रैः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.