तमाधूतध्वजपटं व्योमगङ्गोर्मिवायुभिः ।
देवसूतभुजालम्बी जैत्रमध्यास्त राघवः ॥

अन्वयः AI राघवः व्योमगङ्गोर्मिवायुभिः आधूतध्वजपटं देवसूतभुजालम्बी तं जैत्रम् अध्यास्त ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) तमिति॥ राघवो व्योमगङ्गोर्मिवायुभिराधूतध्वजपटम्। मार्गंवशादिति भावः। जेतैव जैत्रो जयनशीलः, तं जैत्रम्। जेतृशब्दात्तृन्नन्तात्प्रज्ञादिभ्यश्च (अष्टाध्यायी ५.४.३८ ) इति स्वार्थेऽण्प्रत्ययः। तं रथं देवसूतभुजालम्बी मातलिहस्तावलम्बः सन्, अध्यास्ताधिष्ठितवान्। आसेर्लङअ ॥
Summary AI Rama mounted that victorious chariot, leaning on the arm of the divine charioteer Matali. The chariot's banner-cloth was fluttering in the breezes coming from the waves of the heavenly Ganges.
सारांश AI आकाशगंगा की लहरों की वायु से फहराती ध्वजा वाले उस विजय रथ पर, देव-सारथि मातलि का हाथ पकड़कर श्रीरघुनाथ जी आरूढ़ हुए।
पदच्छेदः AI
तम्तद् (२.१) that
आधूतध्वजपटंआधूतध्वजपट (२.१) whose flag-cloth was shaken
व्योमगङ्गोर्मिवायुभिःव्योमगङ्गाऊर्मिवायु (३.३) by the winds from the waves of the celestial Ganga
देवसूतभुजालम्बीदेवसूतभुजआलम्बिन् (१.१) supported by the arm of the divine charioteer
जैत्रम्जैत्र (२.१) victorious
अध्यास्तअध्यास्त (अधि√आस् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) ascended
राघवःराघव (१.१) Raghava (Rama)
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मा धू ध्व टं
व्यो ङ्गो र्मि वा यु भिः
दे सू भु जा म्बी
जै त्र ध्या स्त रा वः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.