Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अमोघं संदधे चास्मै धनुष्येकधनुर्धरः ।
ब्राह्ममस्त्रं प्रियाशोकशल्यनिष्कर्षणौषधम् ॥

अन्वयः AI एकधनुर्धरः अस्मै धनुषि प्रियाशोकशल्यनिष्कर्षणौषधम् अमोघं ब्राह्मम् अस्त्रं संदधे ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) अमोघमिति॥ एकोऽद्वितीयो धनुर्धरो रामः प्रियायाः शोक एव शल्यं तस्य निषअकर्षणमुद्धारकं यदौषधं तदमोघं ब्राह्मं ब्रह्मदेवताकमस्त्रमभिमन्त्रितं बाणमस्मै रावणाय च। तद्वधार्थमित्यर्थः। धनुषि संदधे ॥
Summary AI The peerless archer Rama then fixed the unfailing Brahma weapon to his bow. This weapon acted as the ultimate remedy to extract the painful thorn of grief caused by the separation from his beloved Sita.
सारांश AI अद्वितीय धनुर्धर राम ने रावण पर वह अमोघ ब्रह्मास्त्र साधा, जो सीता के वियोग रूपी शोक के कांटे को निकालने वाली औषधि के समान था।
पदच्छेदः AI
अमोघंअमोघ (२.१) unfailing
संदधेसंदधे (सम्√धा कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) fixed
and
अस्मैइदम् (४.१) at him (Ravana)
धनुषिधनुस् (७.१) on the bow
एकधनुर्धरःएकधनुर्धर (१.१) the foremost archer
ब्राह्मम्ब्राह्म (२.१) the divine weapon of Brahma
अस्त्रंअस्त्र (२.१) weapon
प्रियाशोकशल्यनिष्कर्षणौषधम्प्रियाशोकशल्यनिष्कर्षणऔषध (२.१) the medicine for extracting the dart of sorrow for his beloved
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मो घं सं धे चा स्मै
नु ष्ये नु र्ध रः
ब्रा ह्म स्त्रं प्रि या शो
ल्य नि ष्क र्ष णौ धम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.