Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

कैलासगौरं वृषमारुरुक्षोः
पादार्पणानुग्रहपूतपृष्ठम् ।
अवेहि मां किंकरमष्टमूर्तेः
कुम्भोदरं नाम निकुम्भमित्रम् ॥

अन्वयः AI (त्वम्) माम् अष्ट-मूर्तेः वृषम् आरुरुक्षोः (शिवस्य) पाद-अर्पण-अनुग्रह-पूत-पृष्ठम्, कैलास-गौरम्, निकुम्भ-मित्रम्, कुम्भ-उदरम् नाम किंकरम् अवेहि।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) कैलासेति॥ कैलास इव गौरः शुभ्रस्तम्। चामीकरं च शुभ्रं च गौरमाहुर्मनीषिणः इति शाश्वतः। वृषं वृषभम्, आरुरुक्षोरारोढुमिच्छोः। स्वस्योपरि पदं निक्षिप्य वृषमारोहतीत्यर्थः। अष्टौ मूर्तयो यस्य स तस्याष्टमूर्तेः शिवस्य पादार्पणं पादन्त्यासस्तदेवानुग्रहः प्रसादस्तेन पूतं पृष्ठं यस्य तं तथोक्तं निकुम्भमित्रं कुम्भोदरं नाम किंकरं मामवेहि विद्धि। पृथिवी सलिलं तेजौ वायुराकाशमेव च । सूर्यां चन्द्रमसौ मोमयाजी चेत्यष्टमूर्तयः ॥ इति यादवः॥
Summary AI "Know me to be a servant of the eight-formed Shiva, named Kumbhodara, a friend of Nikumbha. My back is purified by the grace of His foot placed upon it as He is about to mount His bull, and I am as white as Kailasa."
सारांश AI मुझे भगवान शिव का सेवक कुम्भोदर जानो। जब शिव अपने बैल पर सवार होते हैं, तब वे मेरे ही पीठ पर पैर रखते हैं। मैं निकुम्भ का परम मित्र हूँ।
पदच्छेदः AI
कैलास-गौरम्कैलासगौर (२.१) white as Mount Kailasa
वृषम्वृष (२.१) the bull
आरुरुक्षोःआरुरुक्षु (आ√रुह्+सन्+उ, ६.१) of one who wishes to ascend
पाद-अर्पण-अनुग्रह-पूत-पृष्ठम्पादअर्पणअनुग्रहपूतपृष्ठ (२.१) whose back is purified by the grace of the placement of the foot
अवेहिअवेहि (अव√इ कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) know
माम्अस्मद् (२.१) me
किंकरम्किंकर (२.१) a servant
अष्ट-मूर्तेःअष्टमूर्ति (६.१) of the eight-formed one (Shiva)
कुम्भ-उदरम्कुम्भउदर (२.१) Kumbhodara (pot-bellied)
नामनाम by name
निकुम्भ-मित्रम्निकुम्भमित्र (२.१) a friend of Nikumbha
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
कै ला गौ रं वृ मा रु रु क्षोः
पा दा र्प णा नु ग्र पू पृ ष्ठम्
वे हि मां किं ष्ट मू र्तेः
कु म्भो रं ना नि कु म्भ मि त्रम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.