स राज्यं गुरुणा दत्तं प्रतिपद्याधिकं बभौ ।
दिनान्ते निहितं तेजः सवित्रेव हुताशनः ॥

अन्वयः AI सः गुरुणा दत्तम् राज्यम् प्रतिपद्य, दिनान्ते सवित्रा निहितम् तेजः (प्रतिपद्य) हुताशनः इव, अधिकम् बभौ ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) स इति॥ स रघुर्गुरुणा पित्रा दत्तं राज्यं राज्ञः कर्म प्रजापरिपालनात्मकम्। पुरोहितादित्वाद्यक्। प्रतिपद्य प्राप्य। दिनान्ते सायंकाले सवित्रा सूर्येण निहितं तेजः प्रतिपद्य हुताशनोऽग्निरिव। अधिकं बभौ। सौरं तेजः सायमग्निं संक्रमते। आदित्यो वा अस्तं यन्नग्निमनुप्रविशति। अग्निं वा आदित्यः सायं प्रविशति। इत्यादिश्रुतिप्रामाण्यम् ॥
Summary AI Having received the kingdom given by his father, Raghu shone even more brightly, just as fire, having received the sun's brilliance at the end of the day, shines more intensely.
सारांश AI गुरु द्वारा दिए गए राज्य को पाकर रघु वैसे ही सुशोभित हुए जैसे सूर्यास्त के समय अग्नि सूर्य का तेज पाकर प्रज्वलित होती है।
पदच्छेदः AI
सःतत् (१.१) He
राज्यम्राज्य (२.१) the kingdom
गुरुणागुरु (३.१) by his father
दत्तम्दत्त (√दा+क्त, २.१) given
प्रतिपद्यप्रतिपद्य (प्रति√पद्+ल्यप्) having received
अधिकम्अधिक more
बभौबभौ (√भा कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) shone
दिनान्तेदिनान्त (७.१) at the end of the day
निहितम्निहित (नि√धा+क्त, २.१) placed
तेजःतेजस् (२.१) brilliance
सवित्रासवितृ (३.१) by the sun
इवइव like
हुताशनःहुताशन (१.१) fire
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
रा ज्यं गु रु णा त्तं
प्र ति द्या धि कं भौ
दि ना न्ते नि हि तं ते जः
वि त्रे हु ता नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.