Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

दिलीपानन्तरं राज्ये तं निशम्य प्रतिष्ठितम् ।
पूर्वं प्रधूमितो राज्ञां हृदयेऽग्निरिवोत्थितः ॥

अन्वयः AI दिलीपानन्तरम् राज्ये प्रतिष्ठितम् तम् निशम्य, राज्ञाम् हृदये पूर्वम् प्रधूमितः अग्निः इव उत्थितः ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) दिलीपेति॥ दिलीपानन्तरं राज्ये प्रतिष्ठितमवस्थितं तं रघुं निशम्याकर्ण्यं पूर्वं दिलीपकाले राज्ञां हृदये प्रकर्षेण धूमोऽस्य संजातः प्रधूमितोऽग्निः संतापाग्निरुत्थित इव प्रज्वलित इव। पूर्वाभ्यधिकः संतापोऽभूदित्यर्थः। राजकर्तृकस्यापि निशमनस्याग्नावुपचारान्न समानकर्तृकत्वविरोधः ॥
Summary AI Hearing that Raghu was firmly established in the kingdom after Dilipa, the fire of jealousy, which was previously just smouldering in the hearts of other kings, now flared up.
सारांश AI दिलीप के बाद रघु को सिंहासन पर बैठा सुनकर शत्रु राजाओं के मन में पहले से सुलग रही ईर्ष्या की अग्नि धधक उठी।
पदच्छेदः AI
दिलीपानन्तरम्दिलीपानन्तरम् After Dilipa
राज्येराज्य (७.१) in the kingdom
तम्तत् (२.१) him
निशम्यनिशम्य (नि√शम्+ल्यप्) having heard
प्रतिष्ठितम्प्रतिष्ठित (प्रति√स्था+क्त, २.१) established
पूर्वम्पूर्व previously
प्रधूमितःप्रधूमित (प्र√धूम्+क्त, १.१) smouldering
राज्ञाम्राजन् (६.३) of the kings
हृदयेहृदय (७.१) in the heart
अग्निःअग्नि (१.१) fire
इवइव like
उत्थितःउत्थित (उद्√स्था+क्त, १.१) arose
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
दि ली पा न्त रं रा ज्ये
तं नि म्य प्र ति ष्ठि तम्
पू र्वं प्र धू मि तो रा ज्ञां
हृ ये ऽग्नि रि वो त्थि तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.