पुण्डरीकातपत्रस्तं विकसत्काशचामरः ।
ऋतुर्विडम्बयामास न पुनः प्राप तच्छ्रियम् ॥

अन्वयः AI पुण्डरीकातपत्रः विकसत्काशचामरः ऋतुः तम् विडम्बयामास, पुनः तस्य श्रियम् न प्राप ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) पुण्डरीकेति॥ पुण्डरीकं सिताम्भोजमेवात्तपत्रं यस्य स तथोक्तः। विकसन्ति काशानि काशाख्यतृणकुसुमान्येव चामरणि यस्य स तथोक्तः। ऋतुः शरदृतुः पुण्डरीकनिभातपत्रं काशनिभचामरं तं रघुं विडम्बयामासानुचकार। तस्य रघोः श्रियं पुनः शोभां तु न प्राप। शोभासंपत्तिपद्मासु लक्ष्मीः श्रीरिव दश्यते इति शाश्वतः ॥
Summary AI The autumn season, with its white lotuses for a royal parasol and blooming Kaasha grass for chowries, imitated King Raghu, but it could not attain his splendor.
सारांश AI श्वेत कमलों के छत्र और काश के फूलों के चँवर वाली शरद ऋतु ने रघु के राजसी ठाठ की नकल की, पर उनके समान वैभव न पा सकी।
पदच्छेदः AI
पुण्डरीकातपत्रःपुण्डरीकआतपत्र (१.१) having a white lotus as a parasol
तम्तत् (२.१) him
विकसत्काशचामरःविकसत्काशचामर (१.१) having blooming Kaasha grass as chowries
ऋतुःऋतु (१.१) the season
विडम्बयामासविडम्बयामास (√विडम्ब् +णिच् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) imitated
not
पुनःपुनर् but
प्रापप्राप (प्र√आप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) attained
तत्श्रियम्तत्श्री (२.१) his splendor
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
पु ण्ड री का त्र स्तं
वि त्का चा रः
तु र्वि म्ब या मा
पु नः प्रा च्छ्रि यम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.