Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

छायामण्डललक्ष्येण तमदृश्या किल स्वयम् ।
पद्मा पद्मातपत्रेण मेजे साम्राज्यदीक्षितम् ॥

अन्वयः AI अदृश्या पद्मा स्वयम् किल छायामण्डललक्ष्येण पद्मातपत्रेण साम्राज्यदीक्षितम् तम् भेजे ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) छायेति॥ अत्र रघोस्तेजोविशेषेण स्वयं संनिहितया लक्ष्म्या छत्रधारणं कृतमित्युत्प्रेक्षते-पद्मा लक्ष्मीः। लक्ष्मीः पद्मालया पद्मा कमला श्रीर्हरिप्रिया इत्यमरः (अमरकोशः १.१.३१ ) । सा स्वयमदृश्या किल। किल इति संभावनायाम्। सती छायामण्डललक्ष्येण कान्तिपुञ्जानुमेयेन। न तु स्वरूपतो दृश्येन। छायामण्डलम् इत्यनेनानातपज्ञानं लक्ष्यते। छाया सूर्यप्रिया कान्तिः प्रतिबिम्बमनातपः इत्युभयत्राप्यमरः। पद्मातपत्रेण पद्ममेवातपत्रं तेन कारणभूतेन साम्राज्यदीक्षितं साम्राज्ये साम्राज्यकर्मणि मण्डलाधिपत्ये दीक्षितमभिषिक्तं तं भेजे। अन्यथा कथमेतादृशी कान्तिसंपत्तिरिति भावः ॥
Summary AI The goddess Padma (Lakshmi), herself unseen, served him who was consecrated for sovereignty, under the pretext of the royal white parasol, which was discernible only by the circle of its shadow.
सारांश AI साम्राज्य के पद पर अभिषिक्त रघु की साक्षात लक्ष्मी ने अदृश्य रहकर कमल रूपी छत्र की छाया से सेवा की।
पदच्छेदः AI
छायामण्डललक्ष्येणछायामण्डललक्ष्य (३.१) by the pretext of the circle of its shadow
तम्तत् (२.१) him
अदृश्याअदृश्य (१.१) unseen
किलकिल indeed
स्वयम्स्वयम् herself
पद्मापद्मा (१.१) the goddess Lakshmi
पद्मातपत्रेणपद्मआतपत्र (३.१) by the lotus-umbrella
भेजेभेजे (√भज् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) served
साम्राज्यदीक्षितम्साम्राज्यदीक्षित (२.१) consecrated for sovereignty
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
छा या ण्ड क्ष्ये
दृ श्या कि स्व यम्
द्मा द्मा त्रे
मे जे सा म्रा ज्य दी क्षि तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.