अन्वयः
AI
तेषु उपायनपाणिषु (सत्सु), राज्ञा हिमवतः सारः विज्ञातः, हिमाद्रिणा राज्ञः सारः (च) परस्परेण विज्ञातः।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः)
परस्परेति॥ तेषु गणेषूपायनयुक्ताः पाणयो येषां तेषु सत्सु परस्परेणान्योन्यं राज्ञा हिमवतः सारो धनरूपो विज्ञातः। हिमाद्रिणाऽपि राज्ञः सारो बलरूपो विज्ञातः। एतेन तत्रत्यवस्तूनामनर्ध्यत्वं गणानामभूतपूर्वश्च पराजय इति ध्वन्यते ॥
Summary
AI
As the mountain tribes stood with tribute in their hands, the king recognized the strength of the Himalaya, and the Himalaya, in turn, recognized the strength of the king. Thus, their respective powers were mutually acknowledged.
सारांश
AI
उपहारों के आदान-प्रदान के समय हिमालय ने रघु की अजेय शक्ति को पहचाना और रघु ने हिमालय की अतुलनीय संपदा का साक्षात्कार किया।
पदच्छेदः
AI
| परस्परेण | परस्पर (३.१) | by each other |
| विज्ञातः | विज्ञात (वि√ज्ञा+क्त, १.१) | was known |
| तेषु | तद् (७.३) | they |
| उपायनपाणिषु | उपायन–पाणि (७.३) | having gifts in their hands |
| राज्ञा | राजन् (३.१) | by the king |
| हिमवतः | हिमवत् (६.१) | of the Himalaya |
| सारः | सार (१.१) | the strength/essence |
| राज्ञः | राजन् (६.१) | of the king |
| सारः | सार (१.१) | the strength/essence |
| हिमाद्रिणा | हिमाद्रि (३.१) | by the Himalaya mountain |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| प | र | स्प | रे | ण | वि | ज्ञा | त |
| स्ते | षू | पा | य | न | पा | णि | षु |
| रा | ज्ञा | हि | म | व | तः | सा | रो |
| रा | ज्ञः | सा | रो | हि | मा | द्रि | णा |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.