Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

ता राघवं दृष्टिभिरापिबन्त्यो
नार्यो न जग्मुर्विषयान्तराणि ।
तथा हि शेषेन्द्रियवृत्तिरासां
सर्वात्मना चक्षुरिव प्रविष्टा ॥

अन्वयः AI राघवम् दृष्टिभिः आपिबन्त्यः ताः नार्यः विषयान्तराणि न जग्मुः । हि तथा आसाम् शेष-इन्द्रिय-वृत्तिः सर्वात्मना चक्षुः इव प्रविष्टा (आसीत्) ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) ता इति॥ ता नार्यो रघारपत्यं राघवमजम्। तस्यापत्यम् (अष्टाध्यायी ४.१.९२ ) इत्यण्प्रत्ययः। दृष्टिभिरापिबन्त्योऽतितृष्णया पश्यन्त्यो विषयान्तराण्यन्यान्विषयान्न जग्मुः। न विविदुरित्यर्थः। तथा हि-आसां नारीणां शेषेन्दियवृत्तिश्चक्षुर्व्यतिरिक्तश्रोत्रादीन्द्रियव्यापारः सर्वात्मना स्वरूपकार्त्स्न्येन चक्षुः प्रविष्टेव। श्रोत्रादीनीन्द्रियाणि स्वातन्त्र्येण ग्रहणाशक्तेश्चक्षुरेव प्रविश्य कौतुकात्स्वयमप्येनमुपलभन्ते किमु। अन्यथा स्वस्वविषयाधिगमः किं न स्यादिति भावः ॥
Summary AI Those women, drinking in Aja with their eyes, did not perceive any other objects of their senses. For it was as if the functions of all their other senses had completely entered into their eyes.
सारांश AI अज के रूप को अपनी आँखों से पीती हुई उन नारियों की अन्य इन्द्रियाँ जैसे काम करना बंद कर चुकी थीं और उनकी समस्त चेतना केवल नेत्रों में ही सिमट आई थी।
पदच्छेदः AI
ताःतद् (१.३) those
राघवम्राघव (२.१) Aja
दृष्टिभिःदृष्टि (३.३) with their gazes
आपिबन्त्यःआपिबन्ती (आ√पा+शतृ, १.३) drinking
नार्यःनारी (१.३) women
not
जग्मुःजग्मुः (√गम् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) went to
विषयान्तराणिविषयअन्तर (२.३) other objects of sense
तथातथा so
हिहि for
शेषेन्द्रियवृत्तिःशेषइन्द्रियवृत्ति (१.१) the function of the other senses
आसाम्इदम् (६.३) of them
सर्वात्मनासर्वात्मन् (३.१) completely
चक्षुःचक्षुस् (२.१) the eye
इवइव as if
प्रविष्टाप्रविष्ट (प्र√विश्+क्त, १.१) had entered
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ता रा वं दृ ष्टि भि रा पि न्त्यो
ना र्यो ग्मु र्वि या न्त रा णि
था हि शे षे न्द्रि वृ त्ति रा सां
र्वा त्म ना क्षु रि प्र वि ष्टा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.