Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अप्यर्धमार्गे परबाणलूना
धनुर्भृतां हस्तवतां पृषत्काः ।
संप्रापुरेवात्मजवानुवृत्त्या
पूर्वार्धभागैः फलिभिः शरव्यम् ॥

अन्वयः AI हस्त-वताम् धनुः-भृताम् पृषत्काः अर्ध-मार्गे पर-बाण-लूनाः अपि, आत्म-जव-अनुवृत्त्या फलिभिः पूर्व-अर्ध-भागैः शरव्यम् संप्रापुः एव।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) अपीति॥ अर्धश्चासौ मार्गश्च तस्मिन्नर्धमार्गे परेषां बाणैर्लूनाश्छिन्ना अपि हस्तवतां कृतहस्तानां धनुर्भृतां पृषत्काः शरा आत्मजवानुवृत्त्या स्ववेगानुबन्धेन हेतुना फलिभिर्लोहाग्रवद्भिः। सस्यबाणाग्रयोः फलम् इति विश्वः। पूर्वार्धभागैः। शृणातीति शरुः। तस्मै हितं शरव्यं लक्ष्यम्। उगवादिभ्यो यत् (अष्टाध्यायी ५.१.२ ) इति यत्प्रत्ययः। लक्षं लक्ष्यं शरव्यं च इत्यमरः (अमरकोशः २.८.८६ ) । संप्रापुरेव, न तु मध्ये पतिता इत्यर्थः॥
Summary AI The arrows of the skillful archers, even when cut midway by enemy arrows, still reached their targets with their front, sharp-headed halves, carried forward by their own initial momentum.
सारांश AI चतुर धनुर्धारियों द्वारा छोड़े गए बाण यदि मार्ग में शत्रुओं के बाणों से कट भी गए, तो भी वे अपने तीव्र वेग के कारण अपने नुकीले अग्रभागों के साथ लक्ष्य तक पहुँचने में सफल रहे।
पदच्छेदः AI
अपिअपि even
अर्ध-मार्गेअर्धमार्ग (७.१) midway
पर-बाण-लूनाःपरबाणलून (१.३) cut by enemy arrows
धनुः-भृताम्धनुस्भृत् (६.३) of the archers
हस्त-वताम्हस्तवत् (६.३) possessing skillful hands
पृषत्काःपृषत्क (१.३) arrows
संप्रापुःसंप्रापुः (सम्+प्र√आप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) reached
एवएव indeed
आत्म-जव-अनुवृत्त्याआत्मन्जवअनुवृत्ति (३.१) by the continuation of their own momentum
पूर्व-अर्ध-भागैःपूर्वअर्धभाग (३.३) with their front halves
फलिभिःफलिन् (३.३) having arrowheads
शरव्यम्शरव्य (२.१) the target
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
प्य र्ध मा र्गे बा लू ना
नु र्भृ तां स्त तां पृ त्काः
सं प्रा पु रे वा त्म वा नु वृ त्त्या
पू र्वा र्ध भा गैः लि भिः व्यम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.