गुणवत्सुतरोपितश्रियः
परिणामे हि दिलीपवंशजाः ।
पदवीं तरुवल्कवाससां
प्रयताः संयमिनां प्रपेदिरे ॥

अन्वयः AI हि गुणवत्-सुत-रोपित-श्रियः दिलीप-वंश-जाः परिणामे प्रयताः (सन्तः) तरु-वल्क-वाससाम् संयमिनाम् पदवीम् प्रपेदिरे ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) गुणवदिति॥ दिलीपवंशजाः परिणामे वार्धके गुणवत्सुतेषु रोपितश्रियः स्थापितलक्ष्मीकाः प्रयताश्च सन्तः। तरुवल्कान्येव वासांसि तेषां संयमिनां यतीनां पदवीं प्रपेदिरे। यस्मात्तस्मादस्यापीदमुचितमित्यर्थः ॥
Summary AI Indeed, in their old age, the descendants of Dilipa's line, after having entrusted the royal fortune to a virtuous son, would piously take to the path of self-controlled ascetics who wear garments of tree-bark.
सारांश AI दिलीप के वंशज वृद्धावस्था में गुणवान पुत्रों को राजलक्ष्मी सौंपकर, संयमी मुनियों की भांति वल्कल वस्त्र धारण कर वानप्रस्थ आश्रम को अपना लेते थे।
पदच्छेदः AI
गुणवत्सुतरोपितश्रियःगुणवत्सुतरोपित (√रोपित+णिच्+क्त)श्री (१.३) those who have placed their royalty upon a virtuous son
परिणामेपरिणाम (७.१) in old age
हिहि indeed
दिलीपवंशजाःदिलीपवंश (१.३) the descendants of Dilipa's dynasty
पदवीम्पदवी (२.१) the path
तरुवल्कवाससाम्तरुवल्कवासस् (६.३) of those who wear bark garments
प्रयताःप्रयत (प्र√यम्+क्त, १.३) pious
संयमिनाम्संयमिन् (६.३) of the self-controlled ascetics
प्रपेदिरेप्रपेदिरे (प्र√पद् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) they took to
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
गु त्सु रो पि श्रि यः
रि णा मे हि दि ली वं जाः
वीं रु ल्क वा सां
प्र ताः सं मि नां प्र पे दि रे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.