अन्वयः
AI
सुतः (अजः) अरण्य-समाश्रय-उन्मुखम् तम् पितरम् पादयोः प्रणिपत्य, वेष्टन-शोभिना शिरसा आत्मनः अपरित्यागम् अयाचत ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः)
तमिति॥ अरण्यसमाश्रयोन्मुखं वनवासोद्युक्तं पितरं तं रघुं सुतोऽजः। वेष्टनशोभिनोष्णीषमनोहरेण शिरसा पादयोः प्रणिपत्य। आत्मनोऽपरित्यागमयाचत। मां परित्यज्य न गन्तव्यमिति प्रार्थितवानित्यर्थः ॥
Summary
AI
His son (Aja), bowing at the feet of his father who was inclined to take refuge in the forest, and with his head still adorned with the royal turban, begged him not to abandon him (i.e., to let him serve him).
सारांश
AI
वन जाने को उद्यत पिता के चरणों में मुकुटधारी पुत्र अज ने सिर झुकाकर प्रार्थना की कि वे उन्हें छोड़कर न जाएं।
पदच्छेदः
AI
| तम् | तद् (२.१) | him |
| अरण्यसमाश्रयोन्मुखम् | अरण्य–समाश्रय–उन्मुख (२.१) | who was inclined to take refuge in the forest |
| शिरसा | शिरस् (३.१) | with his head |
| वेष्टनशोभिना | वेष्टन–शोभिन् (३.१) | adorned with a turban |
| सुतः | सुत (१.१) | the son |
| पितरम् | पितृ (२.१) | the father |
| प्रणिपत्य | प्रणिपत्य (प्र+नि√पत्+ल्यप्) | having bowed down |
| पादयोः | पाद (७.२) | at the feet |
| अपरित्यागम् | अपरित्याग (२.१) | non-abandonment |
| अयाचत | अयाचत (√याच् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | begged for |
| आत्मनः | आत्मन् (६.१) | of himself |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.