यतिपार्थिवलिङ्गधारिणौ
ददृशाते रघुराघवौ जनैः ।
अपवर्गमहोदयार्थयो-
र्भुवमंशाविव धर्मयोर्गतौ ॥

अन्वयः AI जनैः यति-पार्थिव-लिङ्ग-धारिणौ रघु-राघवौ, अपवर्ग-महोदय-अर्थयोः धर्मयोः भुवम् गतौ अंशौ इव ददृशाते ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) यतीति॥ यतिर्भिक्षुः। पार्थिवो राजा। तयोर्लिङ्गधारिणौ रघुराघवौ रघुतत्सुतौ। अपवर्गमहोदयार्थयोर्मोक्षाभ्युदयफलयोः। धर्मयोः। निवर्तकप्रवर्तकरूपयोरित्यर्थः। भुवं गतौ भूलोकमवतीर्णावंशाविव। जनैर्ददृशाते दृष्टौ ॥
Summary AI The people saw Raghu and Raghava (Aja), bearing the respective signs of an ascetic and a king, as if they were two parts of Dharma itself—one aimed at liberation (Apavarga) and the other at worldly prosperity (Mahodaya)—manifested on earth.
सारांश AI यति के वेश में रघु और राजा के वेश में अज को लोगों ने मोक्ष और सांसारिक उन्नति के साक्षात् रूप की भांति देखा।
पदच्छेदः AI
यतिपार्थिवलिङ्गधारिणौयतिपार्थिवलिङ्गधारिन् (१.२) bearing the signs of an ascetic and a king
ददृशातेददृशाते (√दृश् भावकर्मणोः लिट् (आत्मने.) प्र.पु. द्वि.) were seen
रघुराघवौरघुराघव (१.२) Raghu and Raghava (Aja)
जनैःजन (३.३) by the people
अपवर्गमहोदयार्थयोःअपवर्गमहोदयअर्थ (६.२) of the two whose purposes were liberation and prosperity
भुवम्भू (२.१) to the earth
अंशौअंश (१.२) two parts
इवइव as if
धर्मयोःधर्म (६.२) of Dharma (righteousness)
गतौगत (√गत+क्त, १.२) having come
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ति पा र्थि लि ङ्ग धा रि णौ
दृ शा ते घु रा वौ नैः
र्ग हो या र्थ यो
र्भु मं शा वि र्म यो र्ग तौ
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.