Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

मयि तस्य सुवृत्त वर्तते
लघुसंदेशपदा सरस्वती ।
श्रृणु विश्रुतसत्त्वसार तां
हृदि चैनामुपधातुमर्हसि ॥

अन्वयः AI सुवृत्त! विश्रुतसत्त्वसार! तस्य लघुसन्देशपदा सरस्वती मयि वर्तते । ताम् श्रृणु, च एनाम् हृदि उपधातुम् अर्हसि ।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) मयीति॥ हे सुवृत्त सदाचार! संदिश्यत इति संदेशः संदेष्टव्यार्थः। तस्य पदानि वाचकानि लघूनि संक्षिप्तानि संदेशपदानि यस्यां सा लघुसंदेशपदा तस्य मुनेः सरस्वती वाक् मयि वर्तते। हे विश्रुतसत्त्वसार प्रख्यातधैर्यातिशय। तां सरस्वतीं शुणु। एनां वाचं हृद्युपधातुं धर्तुं चार्हसि ॥
Summary AI The disciple says: "O man of good conduct! O you of renowned inner strength! I bear his message, composed of a few words. Listen to it, and you should take it to heart."
सारांश AI हे पराक्रमी राजा! मुनि वशिष्ठ का यह संक्षिप्त किंतु सारगर्भित संदेश सुनो और इसे अपने हृदय में धारण करो।
पदच्छेदः AI
मयिअस्मद् (७.१) With me
तस्यतद् (६.१) his
सुवृत्तसुवृत्त (८.१) O man of good conduct
वर्ततेवर्तते (√वृत् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is
लघुसंदेशपदालघुसन्देश–पदा (१.१) composed of a short message
सरस्वतीसरस्वती (१.१) speech
श्रृणुश्रृणु (√श्रु कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) listen
विश्रुतसत्त्वसारविश्रुतसत्त्वसार (८.१) O you of renowned inner strength
ताम्तद् (२.१) to it
हृदिहृद् (७.१) in your heart
and
एनाम्एनद् (२.१) it
उपधातुम्उपधातुम् (उप√धा+तुमुन्) to place
अर्हसिअर्हसि (√अर्ह् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you should
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
यि स्य सु वृ त्त र्त ते
घु सं दे दा स्व ती
श्रृ णु वि श्रु त्त्व सा तां
हृ दि चै ना मु धा तु र्ह सि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.