Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तनुलताविनिवेशितविग्रहा
भ्रमरसंक्रमितेक्षणवृत्तयः ।
ददृशुरध्वनि तं वनदेवताः
सुनयनं नयनन्दितकोसलम् ॥

अन्वयः AI तनुलता-विनिवेशित-विग्रहाः भ्रमर-संक्रमित-ईक्षण-वृत्तयः वनदेवताः अध्वनि सुनयनम् नय-नन्दित-कोसलम् तम् ददृशुः।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) तन्विति॥ तनुषु लतासु विनिवेशितविग्रहाः संक्रमितदेहाः। भ्रमरेषु संक्रमिता ईक्षणवृत्तयो दृग्व्यापारा यासां ता वनदेवताः सुनयनं सुलोचनं नयेन नीत्या नन्दितास्तोषिताः कोसला येन तं दशरथमध्वनि ददृशुः। प्रसन्नपावनतया तं देवता अपि गूढवृत्त्या ददृशुरित्यर्थः ॥
Summary AI The forest deities, who had hidden their forms within slender creepers and whose glances darted about like bees, saw him on the path—the handsome one who had delighted the people of Kosala with his just policies.
सारांश AI वनदेवियों ने लताओं के पीछे छिपकर चंचल भोरों के बहाने राजा दशरथ को बड़े कौतूहल और आनंद से देखा।
पदच्छेदः AI
तनुलताविनिवेशितविग्रहाःतनुलताविनिवेशित–विग्रहा (१.३) who had placed their bodies in the slender creepers
भ्रमरसंक्रमितेक्षणवृत्तयःभ्रमरसंक्रमितईक्षणवृत्ति (१.३) whose glances moved like bees
ददृशुःददृशुः (√दृश् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) saw
अध्वनिअध्वन् (७.१) on the path
तम्तद् (२.१) him
वनदेवताःवनदेवता (१.३) the forest deities
सुनयनम्सुनयन (२.१) the handsome one
नयनन्दितकोसलम्नय–नन्दितकोसल (२.१) who delighted the Kosalas by his policy
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
नु ता वि नि वे शि वि ग्र हा
भ्र सं क्र मि ते क्ष वृ त्त यः
दृ शु ध्व नि तं दे ताः
सु नं न्दि को लम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.