Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

निर्घातोग्नैः कुञ्जलीनाञ्जिघांसु-
र्ज्यानिर्घोषैः क्षोभयामास सिंहान् ।
नूनं तेपामभ्यसृयापरोऽभू-
द्वीर्योदग्रे राजशब्दो मृगेषु ॥

अन्वयः AI जिघांसुः (सः) निर्घात-उग्रैः ज्या-निर्घोषैः कुञ्ज-लीनान् सिंहान् क्षोभयामास। नूनम् वीर्य-उदग्रे तेषाम् मृगेषु राजशब्दः अभ्यसूयापरः अभूत्।
सञ्जीविनीटीका (मल्लिनाथः) निर्घातेति॥ कुञ्जेषु लीनान्। निकुञ्जकुञ्जौ वा क्लीवे लतादिपिहितोदरे इत्यमरः (अमरकोशः २.३.९ ) । सिंहाञ्जिघांसुर्हन्तुमिच्छुः। निर्घातो व्योमोत्थित औत्पातिकः शब्द विशेषः। तद्वदुग्रै रौद्रैर्ज्यानिर्घोषैर्मौर्वीशब्दैः क्षोभयामास। अत्रोत्प्रेक्षते-तेषां सिंहानां संबन्धिनि वीर्येणोदग्र उन्नते मृगेषु विषये यो राजशब्दस्तस्मिन्नभ्यसूयापरोऽभून्नृनम्। अन्यथा कथमेतानन्विष्य हन्यादित्यर्थः। मृगाणाम् इति पाठे समासे गुणभूतत्वात् राजशब्देन संबन्धो दुर्घटः। शालिनीवृत्तम्-शालिन्युक्ता स्तौ तगौ गोऽब्धिलोकैः इति लक्षणात् ॥
Summary AI Desiring to hunt them, the king drove the lions hiding in the thickets out with the twang of his bowstring, which was as terrible as a thunderclap. Indeed, he was intolerant of the title 'king' (of beasts) being applied to them, as he himself was pre-eminent in valor.
सारांश AI राजा ने धनुष की टंकार से गुफाओं में छिपे सिंहों को व्याकुल कर दिया। उन्हें 'वनराज' कहलाने वाले उन सिंहों के प्रति ईर्ष्या का भाव था, जो पराक्रम में उनके समान थे।
पदच्छेदः AI
निर्घातोग्रैःनिर्घातउग्र (३.३) with (sounds) terrible as thunderclaps
कुञ्जलीनान्कुञ्जलीन (२.३) hiding in the bowers
जिघांसुःजिघांसु (१.१) desirous of killing
ज्यानिर्घोषैःज्यानिर्घोष (३.३) with the twanging of the bowstring
क्षोभयामासक्षोभयामास (√क्षुभ् +णिच् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) agitated
सिंहान्सिंह (२.३) the lions
नूनम्नूनम् Indeed
तेषाम्तद् (६.३) their
अभ्यसूयापरःअभ्यसूयापर (१.१) intolerant
अभूत्अभूत् (√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) was
वीर्योदग्रेवीर्यउदग्र (७.१) pre-eminent in valor
राजशब्दःराजशब्द (१.१) the title 'king'
मृगेषुमृग (७.३) among animals
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
नि र्घा तो ग्नैः कु ञ्ज ली ना ञ्जि घां सु
र्ज्या नि र्घो षैः क्षो या मा सिं हान्
नू नं ते पा भ्य सृ या रो ऽभू
द्वी र्यो ग्रे रा ब्दो मृ गे षु
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.