१.१.१५

सर्वदाभिगतः सद्भिः समुद्र इव सिन्धुभिः ।
आर्यः सर्वसमश्चैव सदैकप्रियदर्शनः ॥

अन्वयः

समुद्रः sea, सिन्धुभिः the rivers, इव like, सद्भिः good persons, सर्वदा ever, अभिगतः is approachable, आर्यः man of virtue, सर्वसमः च एव having equitable dispostition towards all, सदैकप्रियदर्शनः always has delightful countenance.

M N Dutt

Ever resorted to by the good persons even as the ocean is by the rivers; worthy of being honoured; having an equal regard for all; and capable of filling the heart with ever new sensations.

Summary

Sri Rama, like sea to rivers, is accessible to men of virtue and has equal disposition towards all. He always has a pleasing appearance.

पदच्छेदः

सर्वदाभिगतःसर्वदा (अव्ययः)–अभिगत (√अभि-गम् + क्त, १.१)
सद्भिःसत् (३.३)
समुद्रसमुद्र (१.१)
इवइव (अव्ययः)
सिन्धुभिःसिन्धु (३.३)
आर्यःआर्य (१.१)
सर्वसमश्सर्व–सम (१.१)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
सदैकप्रियदर्शनःसदा (अव्ययः)–एक–प्रिय–दर्शन (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्व दाभि तः द्भिः
मुद्र सिन्धु भिः
र्यःर्व श्चै
दैप्रिर्श नः