अन्वयः
"रावण O Ravana, बलवता with that mighty and powerful (because of slaying of Khara etc. rakshasas), तेन with that Rama, विरोध: hostilities, ते to you, न क्षम: is not proper" in this way, मारीचेन by Maricha, सुबहुश: well in many ways, वार्यमाणः dissuaded, स: रावण: that Ravana.
M N Dutt
And although strongly dissuaded by Mārīca, saying. You ought not to enter into hostilities with that powerful one. Do you, therefore, O Ravana, excuse me! yet, disregarding those words of his, Ravana, urged on by Fate, went into that asylum in company with Mārīca.
Summary
Maricha repeatedly dissuaded him saying, 'O Ravana It is not proper for you to enter into hostility with the mighty and powerful Rama'.
पदच्छेदः
| वार्यमाणः | वार्यमाण (√वारय् + शानच्, १.१) |
| सुबहुशो | सु (अव्ययः)–बहुशस् (अव्ययः) |
| मारीचेन | मारीच (३.१) |
| स | तद् (१.१) |
| रावणः | रावण (१.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| विरोधो | विरोध (१.१) |
| बलवता | बलवत् (३.१) |
| क्षमो | क्षम (१.१) |
| रावण | रावण (८.१) |
| तेन | तद् (३.१) |
| ते | त्वद् (४.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वा | र्य | मा | णः | सु | ब | हु | शो |
| मा | री | चे | न | स | रा | व | णः |
| न | वि | रो | धो | ब | ल | व | ता |
| क्ष | मो | रा | व | ण | ते | न | ते |