अन्वयः
राघव: Rama, निहतम् struck down, गृध्रम् eagle Jatayu, दृष्ट्वा having seen, मैथिलीम् the princess of Mithila, Sita, हृताम् abducted, श्रुत्वा च having heard (from Jatayu), शोकसन्तप्त: distressed with grief, आकुलेन्द्रियः with obscured senses, विललाप bewailed.
M N Dutt
And beholding the vulture slain and learning of the kidnapping of Mithila's daughter, the descendant of Raghu, deprived of sense, bewailed in grief.
Summary
Having seen and heard from the eagle Jatayu struck down by Ravana that Sita had been abducted Rama bewailed, choked with tears his senses dulled by distress.
पदच्छेदः
| गृध्रं | गृध्र (२.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| निहतं | निहत (√नि-हन् + क्त, २.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| हृतां | हृत (√हृ + क्त, २.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| च | च (अव्ययः) |
| मैथिलीम् | मैथिली (२.१) |
| राघवः | राघव (१.१) |
| शोकसंतप्तो | शोक–संतप्त (√सम्-तप् + क्त, १.१) |
| विललापाकुलेन्द्रियः | विललाप (√वि-लप् लिट् प्र.पु. एक.)–आकुल–इन्द्रिय (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| गृ | ध्रं | च | नि | ह | तं | दृ | ष्ट्वा |
| हृ | तां | श्रु | त्वा | च | मै | थि | लीम् |
| रा | घ | वः | शो | क | सं | त | प्तो |
| वि | ल | ला | पा | कु | ले | न्द्रि | यः |