१.१.५१

राघवः प्रत्ययार्थं तु दुन्दुभेः कायमुत्तमम् ।
पादाङ्गुष्ठेन चिक्षेप संपूर्णं दशयोजनम् ॥

अन्वयः

महाबल: one endowed with strength, महाबाहु: strongarmed (Rama), अस्थि skeleton, प्रेक्ष्य having looked, उत्स्मयित्वा smiling at a depth for a while, पादाङ्गुष्ठेन with the great toe of the foot, सम्पूर्णं completely, दशयोजनम् to a distance of ten yojanas (eighty miles), चिक्षेप kicked off.

M N Dutt

And with the view of convincing Raghava (as to Vali's might), Sugriva showed to him the huge corpse of Dundubhi, resembling a hill.

Summary

The strongarmed Rama, who was endowed with great strength looked at the skeleton and smiled within himself for a while. He kicked off the skeleton with the great toe of his foot completely to a full distance of ten yojanas (eighty miles).

पदच्छेदः

राघवःराघव (१.१)
प्रत्ययार्थंप्रत्यय–अर्थ (२.१)
तुतु (अव्ययः)
दुन्दुभेःदुन्दुभि (६.१)
कायम्काय (२.१)
उत्तमम्उत्तम (२.१)
पादाङ्गुष्ठेनपादाङ्गुष्ठ (३.१)
चिक्षेपचिक्षेप (√क्षिप् लिट् प्र.पु. एक.)
सम्पूर्णंसम्पूर्ण (√सम्-पृ + क्त, २.१)
दशयोजनम्दशन्–योजन (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा वः प्रत्य या र्थंतु
दुन्दु भेः का मुत्त मम्
पा दा ङ्गु ष्ठे चि क्षे
सं पू र्णं यो नम्