१.१.६

श्रुत्वा चैतत्त्रिलोकज्ञो वाल्मीकेर्नारदो वचः ।
श्रूयतामिति चामन्त्र्य प्रहृष्टो वाक्यमब्रवीत् ॥

अन्वयः

त्रिलोकज्ञ: knower of the three worlds, नारद: Narada, वाल्मीके: Valmiki's, एतत् वच: these words, श्रुत्वा च having heard, श्रूयताम् इति "Listen to me", चामन्त्त्र्य च having invited, प्रहृष्ट: was delighted, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Hearing Vālmīki's words, Nărada, cognizant of the three worlds, said with alacrity, “listen to me”!

Summary

Invited by Valmiki to take his seat Narada, knower of the three worlds heard him and said with delight "listen to me". And thus spoke.

पदच्छेदः

श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
चैतत् (अव्ययः)–एतद् (२.१)
त्रिलोकज्ञोत्रिलोक–ज्ञ (१.१)
वाल्मीकेर्वाल्मीकि (६.१)
नारदोनारद (१.१)
वचःवचस् (२.१)
श्रूयताम्श्रूयताम् (√श्रु प्र.पु. एक.)
इतिइति (अव्ययः)
चामन्त्र्य (अव्ययः)–आमन्त्र्य (√आ-मन्त्रय् + ल्यप्)
प्रहृष्टोप्रहृष्ट (√प्र-हृष् + क्त, १.१)
वाक्यम्वाक्य (२.१)
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

श्रु त्वा चैत्त्रि लो ज्ञो
वा ल्मी के र्ना दो चः
श्रू तामिति चान्त्र्य
प्र हृ ष्टो वाक्यब्र वीत्