अन्वयः
सरितां पति: lord of rivers, समुद्र: Samudra, आत्मानम् in his own form, दर्शयामास appeared (to Rama), समुद्रवचनात् च एव on the advice of Samudra , नलम् through Nala, सेतुम् a bridge, अकारयत् got it built.
M N Dutt
Then that lord of rivers, the Ocean, showed himself. And agreeably to the advice of the Ocean, Nala constructed a bridge (over the water.)
Summary
Samudra, lord of rivers, (afraid of Rama's anger) and having appeared in his own form, and on his advice got a bridge built with the help of Nala.
पदच्छेदः
| दर्शयामास | दर्शयामास (√दर्शय् प्र.पु. एक.) |
| चात्मानं | च (अव्ययः)–आत्मन् (२.१) |
| समुद्रः | समुद्र (१.१) |
| सरितां | सरित् (६.३) |
| पतिः | पति (१.१) |
| समुद्रवचनाच् | समुद्र–वचन (५.१) |
| चैव | च (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| नलं | नल (२.१) |
| सेतुम् | सेतु (२.१) |
| अकारयत् | अकारयत् (√कारय् लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| द | र्श | या | मा | स | चा | त्मा | नं |
| स | मु | द्रः | स | रि | तां | प | तिः |
| स | मु | द्र | व | च | ना | च्चै | व |
| न | लं | से | तु | म | का | र | यत् |