अन्वयः
आसाद्य having reached, रोमपादसमीपगम् seated beside king Romapada, दीप्यमानम् glowing, अनलमिव like fire, द्विजश्रेष्ठम् best of brahmins, तं ऋषिपुत्रम् that son of sage, आदौ in the begining, ददर्श beheld.
M N Dutt
And coming before that best of regenerate ones, he saw that sage's son near Romapāda, like that of a flaming fire.
Summary
He reached the spot and saw the son of the ascetic, the best of brahmins glowing like fire seated next to Romapada.
पदच्छेदः
| आसाद्य | आसाद्य (√आ-सादय् + ल्यप्) |
| तं | तद् (२.१) |
| द्विजश्रेष्ठं | द्विज–श्रेष्ठ (२.१) |
| रोमपादसमीपगम् | रोमपाद–समीप–ग (२.१) |
| ऋषिपुत्रं | ऋषि–पुत्र (२.१) |
| ददर्शादौ | ददर्श (√दृश् लिट् प्र.पु. एक.)–आदौ (अव्ययः) |
| दीप्यमानम् | दीप्यमान (√दीप् + शानच्, २.१) |
| इवानलम् | इव (अव्ययः)–अनल (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| आ | सा | द्य | तं | द्वि | ज | श्रे | ष्ठं |
| लो | म | पा | द | स | मी | प | गम् |
| ऋ | षि | पु | त्रं | द | द | र्शा | दौ |
| दी | प्य | मा | न | मि | वा | न | लम् |