१.११.२०

ततो द्विजास्ते धर्मज्ञमस्तुवन्पार्थिवर्षभम् ।
अनुज्ञातास्ततः सर्वे पुनर्जग्मुर्यथागतम् ॥

अन्वयः

तत: after that, ते द्विजा: those brahmins, धर्मज्ञम् knower of righteousness, पार्थिवर्षभम् great king, अस्तुवन् praised, अनुज्ञाता: having been permitted, तत: from there, पुन: again, यथागतम् in the manner as they came, जग्मु: returned.

M N Dutt

Then hearing those words of that best king again, as heard before, conversant with their duty, having blessed the monarch, taking permission of the king, they returned to their respective quarters.

Summary

Bowing to this best of kings (Dasaratha), all the brahmins who were experts in austerities left all the knowledgeable brahmins as they camewith his permission.

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
द्विजास्द्विज (१.३)
तेतद् (१.३)
धर्मज्ञम्धर्म–ज्ञ (२.१)
अस्तुवन्अस्तुवन् (√स्तु प्र.पु. बहु.)
पार्थिवर्षभम्पार्थिव–ऋषभ (२.१)
अनुज्ञातास्अनुज्ञात (√अनु-ज्ञा + क्त, १.३)
ततःततस् (अव्ययः)
सर्वेसर्व (१.३)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
जग्मुर्जग्मुः (√गम् लिट् प्र.पु. बहु.)
यथागतम्यथागत (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तोद्वि जा स्ते र्मज्ञ
स्तु न्पार्थिर्ष भम्
नु ज्ञा तास्त तः र्वे
पु र्ज ग्मुर्य था तम्