१.१३.११

अन्नकूटाश्च बहवो दृश्यन्ते पर्वतोपमाः ।
दिवसे दिवसे तत्र सिद्धस्य विधिवत्तदा ॥

अन्वयः

तत्र there, तदा then, विधिवत् in accordance with scriptures, सिद्धस्य kept ready, अन्नकूटा: heaps of food, बहव: many, पर्वतोपमा: looking like mountains, दिवसे दिवसे every day, दृश्यन्ते were to be seen.

M N Dutt

And every day food dressed properly in due form was to be seen in countless heaps resembling hills.

Summary

There, could be seen day after day heaps of nicely cooked food, looking like mountains.

पदच्छेदः

अन्नकूटाश्अन्न–कूट (१.३)
(अव्ययः)
बहवोबहु (१.३)
दृश्यन्तेदृश्यन्ते (√दृश् प्र.पु. बहु.)
पर्वतोपमाःपर्वत–उपम (१.३)
दिवसेदिवस (७.१)
दिवसेदिवस (७.१)
तत्रतत्र (अव्ययः)
सिद्धस्यसिद्ध (√सिध् + क्त, ६.१)
विधिवत्विधिवत् (अव्ययः)
तदातदा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

न्न कू टाश्च वो
दृ श्य न्तेर्व तो माः
दि सेदि सेत्र
सि द्धस्यविधित्त दा