अन्वयः
नराधिप: king Dasaratha, यथाकालम् in an appropriate time, यथान्यायम् in agreement with the scriptures, आत्मन: his own, पापम् sins, निर्णुदन् while getting rid of, वपाया: of the marrow, धूमगन्धम् good odour of the smoke, जिघ्रति स्म inhaled.
M N Dutt
The lord of men, desirous of removing his sins, at the proper time smelt the odour of the smoke arising from the fat, agreeably to the scriptures.
Summary
The king at appropriate time and in agreement with the scriptures inhaled the odour of the smoke (from the burnt marrow) and absolved himself of his sins.
पदच्छेदः
| धूमगन्धं | धूम–गन्ध (२.१) |
| वपायास् | वपा (६.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| जिघ्रति | जिघ्रति (√घ्रा लट् प्र.पु. एक.) |
| स्म | स्म (अव्ययः) |
| नराधिपः | नराधिप (१.१) |
| यथाकालं | यथाकाल (२.१) |
| यथान्यायं | यथान्यायम् (अव्ययः) |
| निर्णुदन् | निर्णुदत् (√निः-नुद् + शतृ, १.१) |
| पापम् | पाप (२.१) |
| आत्मनः | आत्मन् (६.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| धू | म | ग | न्धं | व | पा | या | स्तु |
| जि | घ्र | ति | स्म | न | रा | धि | पः |
| य | था | का | लं | य | था | न्या | यं |
| नि | र्णु | द | न्पा | प | मा | त्म | नः |