अन्वयः
तत: then, मेथावी great retentive intellectual, वेदज्ञ: knowledgeable in vedas, स: he, किञ्चित् for a little while, ध्यात्वा having pondered, तत: there after, लब्धसंज्ञ: recollected his memory, तम् that, नृपम् king, अब्रवीत् said.
M N Dutt
Then that one of capacious intelligence, versed in the Vedas, having pondered for a time, and regained his senses, returned to the king this excellent answer.
Summary
Rsyasringa, a highly intellectual and knowledgeable one in the Vedas, pondered for a while, revived his memory and said to the king.
पदच्छेदः
| मेधावी | मेधाविन् (१.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| ततो | ततस् (अव्ययः) |
| ध्यात्वा | ध्यात्वा (√ध्या + क्त्वा) |
| स | तद् (१.१) |
| किंचिद् | कश्चित् (२.१) |
| इदम् | इदम् (२.१) |
| उत्तमम् | उत्तम (२.१) |
| लब्धसंज्ञस् | लब्ध (√लभ् + क्त)–संज्ञा (१.१) |
| ततस् | ततस् (अव्ययः) |
| तं | तद् (२.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| वेदज्ञो | वेद–ज्ञ (१.१) |
| नृपम् | नृप (२.१) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| मे | धा | वी | तु | त | तो | ध्या | त्वा |
| स | किं | चि | दि | द | मु | त्त | मम् |
| ल | ब्ध | सं | ज्ञ | स्त | त | स्तं | तु |
| वे | द | ज्ञो | नृ | प | म | ब्र | वीत् |