१.१४.११

तन्महन्नो भयं तस्माद्राक्षसाद्घोरदर्शनात् ।
वधार्थं तस्य भगवन्नुपायं कर्तुमर्हसि ॥

अन्वयः

तत् for that reason, घोरदर्शनात् from the one of dreadful appearance, तस्मात् from him, राक्षसात् rakshasa, न: for us, महत् great, भयम् terror, भगवन् O Lord, तस्य for his, वधार्थम् destruction, उपायम् means, कर्तुम् to do, अर्हसि you are capable.

M N Dutt

Therefore, great is the fear that afflict us, coming from that Rākşasa of dreadful appearance. And, O lord, it behoves you to devise some means for destroying him.

Summary

His dreamful appearance of that rakshasa strikes terror into us. O Lord do find some means to kill him".

पदच्छेदः

तन्तद् (२.१)
मनन्मनत् (√म्ना + शतृ, १.१)
नोमद् (६.३)
भयंभय (१.१)
तस्माद्तद् (५.१)
राक्षसाद्राक्षस (५.१)
घोरदर्शनात्घोर–दर्शन (५.१)
वधार्थंवध–अर्थ (२.१)
तस्यतद् (६.१)
भगवन्न्भगवत् (८.१)
उपायंउपाय (२.१)
कर्तुम्कर्तुम् (√कृ + तुमुन्)
अर्हसिअर्हसि (√अर्ह् लट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

न्म न्नो यं स्मा
द्राक्ष सा द्घोर्श नात्
धा र्थंस्य
न्नु पा यंर्तुर्हसि