अन्वयः
विष्णो: O Visnu, त्वम् you, तत्र there, मानुष: in the form of man, भूत्वा having been born, प्रवृद्धम् increasingly becoming arrogant, लोककण्टकम् source of vexation and terror to the worlds, दैवतै: by gods, अवध्यम् invincible, रावणम् Ravana, समरे in the battle, जहि slay.
Summary
"O Visnu assuring human form, kill Ravana in the battle. He has become a source of torment to the worlds and is invincible by gods.
पदच्छेदः
| तत्र | तत्र (अव्ययः) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| मानुषो | मानुष (१.१) |
| भूत्वा | भूत्वा (√भू + क्त्वा) |
| प्रवृद्धं | प्रवृद्ध (√प्र-वृध् + क्त, २.१) |
| लोककण्टकम् | लोककण्टक (२.१) |
| अवध्यं | अवध्य (२.१) |
| दैवतैर् | दैवत (३.३) |
| विष्णो | विष्णु (८.१) |
| समरे | समर (७.१) |
| जहि | जहि (√हा लोट् म.पु. ) |
| रावणम् | रावण (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | त्र | त्वं | मा | नु | षो | भू | त्वा |
| प्र | वृ | द्धं | लो | क | क | ण्ट | कम् |
| अ | व | ध्यं | दै | व | तै | र्वि | ष्णो |
| स | म | रे | ज | हि | रा | व | णम् |