१.१४.१९

तत्र त्वं मानुषो भूत्वा प्रवृद्धं लोककण्टकम् ।
अवध्यं दैवतैर्विष्णो समरे जहि रावणम् ॥

अन्वयः

विष्णो: O Visnu, त्वम् you, तत्र there, मानुष: in the form of man, भूत्वा having been born, प्रवृद्धम् increasingly becoming arrogant, लोककण्टकम् source of vexation and terror to the worlds, दैवतै: by gods, अवध्यम् invincible, रावणम् Ravana, समरे in the battle, जहि slay.

Summary

"O Visnu assuring human form, kill Ravana in the battle. He has become a source of torment to the worlds and is invincible by gods.

पदच्छेदः

तत्रतत्र (अव्ययः)
त्वंत्वद् (१.१)
मानुषोमानुष (१.१)
भूत्वाभूत्वा (√भू + क्त्वा)
प्रवृद्धंप्रवृद्ध (√प्र-वृध् + क्त, २.१)
लोककण्टकम्लोककण्टक (२.१)
अवध्यंअवध्य (२.१)
दैवतैर्दैवत (३.३)
विष्णोविष्णु (८.१)
समरेसमर (७.१)
जहिजहि (√हा लोट् म.पु. )
रावणम्रावण (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्र त्वं मानु षो भू त्वा
प्र वृ द्धं लोण्ट कम्
ध्यं दै तै र्वि ष्णो
रेहि रा णम्