१.१४.३

ततः प्राक्रमदिष्टिं तां पुत्रीयां पुत्र कारणात् ।
जुहाव चाग्नौ तेजस्वी मन्त्रदृष्टेन कर्मणा ॥

अन्वयः

तत: then, पुत्रकाराणात् for begetting sons, पुत्रीयाम् for the sake of begetting children, ताम् इष्टिम् that sacrifice, प्राक्रम्यत् having commenced, तेजस्वी effulgent Rsyasringa मन्त्रदृष्टेन in accordance with mantras, कर्मणा with sacrificial acts, अग्नौ in the fire, जुहाव च poured oblations.

M N Dutt

Then with the view of obtaining sons (for the king,) that effulgent one set about the sonconferring ceremony; and in accordance with the ordinance, and with mantras, offered oblations to the sacrificial fire.

Summary

To help Dasaratha beget sons, brilliant Rsyasringa commenced putriyeshti, a sacrifice for begetting children, by pouring oblations into sacrificial fire and chanting mantras in accordance with traditions.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
प्राक्रमद्प्राक्रमत् (√प्र-क्रम् प्र.पु. एक.)
इष्टिंइष्टि (२.१)
तांतद् (२.१)
पुत्रीयांपुत्रीय (२.१)
पुत्रकारणात्पुत्र–कारण (५.१)
जुहावजुहाव (√हु लिट् प्र.पु. एक.)
चाग्नौ (अव्ययः)–अग्नि (७.१)
तेजस्वीतेजस्विन् (१.१)
मन्त्रदृष्टेनमन्त्र–दृष्ट (√दृश् + क्त, ३.१)
कर्मणाकर्मन् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तः प्राक्र दि ष्टिं तां
पु त्री यां पुत्र का णात्
जु हा चा ग्नौ ते स्वी
न्त्र दृ ष्टेर्म णा