अन्वयः
अथो thereafter, प्राजापत्य: the being sent by Prajapati, नर: that person, पुन: again, इदं वाक्यम् these words, अब्रवीत् spoke, राजन् O king, देवान् devatas, अर्चयता while worshipping, त्वया by you, अद्य today, इदं this, प्राप्तम् obtained.
M N Dutt
Thereupon, that person despatched by Prajapati again spoke thus, O king, having adored the deities, you have to-day obtained this.
Summary
Thereafter the one who came from Prajapati answered, "O King you have obtained this payasam today in return for the worship offered to the devatas".
पदच्छेदः
| अथो | अथो (अव्ययः) |
| पुनर् | पुनर् (अव्ययः) |
| इदं | इदम् (२.१) |
| वाक्यं | वाक्य (२.१) |
| प्राजापत्यो | प्राजापत्य (१.१) |
| नरो | नर (१.१) |
| ऽब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| राजन्न् | राजन् (८.१) |
| अर्चयता | अर्चयत् (√अर्चय् + शतृ, ३.१) |
| देवान् | देव (२.३) |
| अद्य | अद्य (अव्ययः) |
| प्राप्तम् | प्राप्त (√प्र-आप् + क्त, १.१) |
| इदं | इदम् (१.१) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | थो | पु | न | रि | दं | वा | क्यं |
| प्रा | जा | प | त्यो | न | रो | ऽब्र | वीत् |
| रा | ज | न्न | र्च | य | ता | दे | वा |
| न | द्य | प्रा | प्त | मि | दं | त्व | या |