अन्वयः
अरिन्दम ODestroyer of foes, स: Ravana, दीर्घकालम् for long time, तीव्रम् severe, तप: penance, तेपे performed, येन by which, लोककृत् creator of the world, लोकपूर्वज: born prior to the creation of the worlds, ब्रह्मा Brahma, तुष्ट:अभवत् was very pleased.
M N Dutt
He, O repressor of foes, had for a long course of time performed rigid austerities; and thereat, that creator of all, the first-create Brahmā, was well pleased.
Summary
"O destroyer of foes Lord Brahma was very pleased with Ravana's intense penance over a long time৷৷
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| तेपे | तेपे (√तप् लिट् प्र.पु. एक.) |
| तपस् | तपस् (२.१) |
| तीव्रं | तीव्र (२.१) |
| दीर्घकालम् | दीर्घ–काल (२.१) |
| अरिंदम | अरिंदम (८.१) |
| येन | यद् (३.१) |
| तुष्टो | तुष्ट (√तुष् + क्त, १.१) |
| ऽभवद् | अभवत् (√भू लङ् प्र.पु. एक.) |
| ब्रह्मा | ब्रह्मन् (१.१) |
| लोककृल् | लोककृत् (१.१) |
| लोकपूजितः | लोक–पूजित (√पूजय् + क्त, १.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | हि | ते | पे | त | प | स्ती | व्रं |
| दी | र्घ | का | ल | म | रिं | द | म |
| ये | न | तु | ष्टो | ऽभ | व | द्ब्र | ह्मा |
| लो | क | कृ | ल्लो | क | पू | जि | तः |