१.१६.२०

तैर्मेघवृन्दाचलकूटकल्पै;र्महाबलैर्वानरयूथपालैः ।
बभूव भूर्भीमशरीररूपैः; समावृता रामसहायहेतोः ॥

अन्वयः

मेघबृन्दाचलकूटकल्पै: resembling masses of clouds and mountain peaks,महाबलै: by those endowed with immense strength, भीमशरीररूपै: by those having fearful forms and countenances, तै: वानरयूथपालै: by commanders of the monkey forces, भू: earth, रामसहायहेतो: in order to assist Rama, समावृता बभूव became covered.

M N Dutt

This earth, furnished with mountains, and forests, and oceans, began to teem with those heroic lords of leaders of monkey-herds, inhabiting different places, bearing characteristic marks, resembling masses of clouds, mountain-peaks, possessed of mighty strength, and of terrible bodies and visages, in order that they might assist Rāma. or

Summary

In order to assist Rama, this earth was filled with commanders of those who led the monkey forces resembling masses of clouds and mountains. They loan endowed with immense strength and fearful forms and countenances.इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये बालकाण्डे सप्तदशस्सर्ग:॥Thus ends the seventeenth sarga of Balakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.

पदच्छेदः

तैर्तद् (३.३)
मेघवृन्दाचलतुल्यकायैर्मेघ–वृन्द–अचल–तुल्य–काय (३.३)
महाबलैर्महत्–बल (३.३)
वानरयूथपालैःवानर–यूथ–पाल (३.३)
बभूवबभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)
भूर्भू (१.१)
भीमशरीररूपैःभीम–शरीर–रूप (३.३)
समावृतासमावृत (√समा-वृ + क्त, १.१)
रामसहायहेतोःराम–सहाय–हेतु (५.१)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
तै र्मे वृ न्दा कू ल्पै
र्म हा लै र्वा यू पा लैः
भू भू र्भी री रू पैः
मावृ ता रा हा हे तोः