अन्वयः
तत: then, राजा king, ज्वलितम् shining, दीप्त्या with radiance, तापसं ascetic, संशितव्रतम् who had fulfilled his vows, तम् him, दृष्ट्वा having seen, प्रहृष्टवदन: with cheerful countenance, अर्घ्यम् respectable offerings, उपहारयत् offered.
M N Dutt
And having come to that ascetic observing vows and of flaming energy, the monarch with a cheerful countenance offered him the Arghya.
Summary
Seeing Viswamitra, shining with the power of his penance fulfilled the king with a cheerful countenance made offerings with due respect.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| दृष्ट्वा | दृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा) |
| ज्वलितं | ज्वलित (√ज्वल् + क्त, २.१) |
| दीप्त्या | दीप्ति (३.१) |
| तापसं | तापस (२.१) |
| संशितव्रतम् | संशित–व्रत (२.१) |
| प्रहृष्टवदनो | प्रहृष्ट (√प्र-हृष् + क्त)–वदन (१.१) |
| राजा | राजन् (१.१) |
| ततो | ततस् (अव्ययः) |
| ऽर्घ्यम् | अर्घ्य (२.१) |
| उपहारयत् | उपहारयत् (√उप-हारय् लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | दृ | ष्ट्वा | ज्व | लि | तं | दी | प्त्या |
| ता | प | सं | सं | शि | त | व्र | तम् |
| प्र | हृ | ष्ट | व | द | नो | रा | जा |
| त | तो | ऽर्घ्य | मु | प | हा | र | यत् |