१.१८.१५

यदि ते धर्मलाभं च यशश्च परमं भुवि ।
स्थिरमिच्छसि राजेन्द्र रामं मे दातुमर्हसि ॥

अन्वयः

राजेन्द्र O Great king, ते to you, धर्मलाभम् benefits of righteousness, इच्छसि यदि if you are seeking, परमम् great, यशश्च fame, भुवि in this world, स्थितम् everlasting, रामम् Rama, मे to me, दातुम् to give me, अर्हसि it is proper and fit.

Summary

O king of kings, if you are seeking the benefits of righteousness, great everlasting fame in this world, it is fit and proper to give Rama to me.

पदच्छेदः

यदियदि (अव्ययः)
तेत्वद् (४.१)
धर्मलाभंधर्म–लाभ (२.१)
(अव्ययः)
यशश्यशस् (२.१)
(अव्ययः)
परमंपरम (२.१)
भुविभू (७.१)
स्थिरम्स्थिर (२.१)
इच्छसिइच्छसि (√इष् लट् म.पु. )
राजेन्द्रराजन्–इन्द्र (८.१)
रामंराम (२.१)
मेमद् (४.१)
दातुम्दातुम् (√दा + तुमुन्)
अर्हसिअर्हसि (√अर्ह् लट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दि तेर्म ला भं
श्च मंभुवि
स्थि मिच्छसि रा जेन्द्र
रा मं मे दातुर्हसि