अन्वयः
काकुत्स्थ O Kakustha, तव your, मन्त्रिण: counsellors, वसिष्ठप्रमुखा: Vasistha, being the foremost among them, सर्वे all, अनुज्ञाम् consent, ददते यदि if they give, तत: then, रामम् Rama, विसर्जय you may relieve him.
M N Dutt
And, O Kākutstha, * if your counsellors together with the Brāhmaṇas having Vasistha at their head, consent, do you then dismiss Rāma! *From Kakud, an emblem of royalty, and Stha, residing, meaning a prince, the grandson of Iksvāku.
Summary
O Kakustha if your counsellors and all other sages headed by Vasishta give their consent, then only you may relieve Rama.
पदच्छेदः
| यद्य् | यदि (अव्ययः) |
| अभ्यनुज्ञां | अभ्यनुज्ञा (२.१) |
| काकुत्स्थ | काकुत्स्थ (८.१) |
| ददते | ददते (√दा लट् प्र.पु. बहु.) |
| तव | त्वद् (६.१) |
| मन्त्रिणः | मन्त्रिन् (१.३) |
| वसिष्ठप्रमुखाः | वसिष्ठ–प्रमुख (१.३) |
| सर्वे | सर्व (१.३) |
| ततो | ततस् (अव्ययः) |
| रामं | राम (२.१) |
| विसर्जय | विसर्जय (√वि-सर्जय् लोट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | द्य | भ्य | नु | ज्ञां | का | कु | त्स्थ |
| द | द | ते | त | व | म | न्त्रि | णः |
| व | सि | ष्ठ | प्र | मु | खाः | स | र्वे |
| त | तो | रा | मं | वि | स | र्ज | य |